Tambourine-N-Thyme Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Nana Grizol - Tef-N-Kekik
by Nana Grizol
Nana Grizol - Tambourine-N-Thyme şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
Jump in to that water, is it cold or is it hot,
Atlayın o suya, soğuk mu sıcak mı?
or is it nothing quite worth mentioning at all.
ya da hiç bahsetmeye değer bir şey değil mi?
Hearts they will awaken, to remember fears of breaking
Kırılma korkularını hatırlamak için kalpleri uyandıracaklar
but all animals must answer to their call
ama tüm hayvanlar onların çağrısına cevap vermek zorundadır
It's like how when I try to write a song, sometimes the words just come out wrong,
Bu tıpkı bir şarkı yazmaya çalıştığımda bazen kelimelerin yanlış çıkması gibi.
but if I never picked the pen up, held inside and never shared
ama eğer kalemi hiç elime almasaydım, içimde tutmasaydım ve hiç paylaşmasaydım
And oh was that so eloquent, it wasn't really what I meant,
Ve ah, bu o kadar anlamlıydı ki aslında kastettiğim bu değildi.
at least you got the notion that I care
en azından benim umursadığımı anladın
And a song well sung is a song well sung well song so sing.
Ve iyi söylenen bir şarkı, iyi söylenen bir şarkıdır, o yüzden şarkı söyleyin.
If nothing else you must remember that you're still breathing
Hiçbir şey olmasa bile hala nefes aldığınızı hatırlamanız gerekir
So we ignore those body parts that get so wet and get so hard,
Bu yüzden çok ıslanan ve sertleşen vücut kısımlarını görmezden geliyoruz.
and focus on our beating hearts, your arm to hold me here to guard me
ve atan kalplerimize odaklan, beni burada tutacak ve beni koruyacak kollarına
I can sleep alone tonight, I feel weird but that's alright
Bu gece yalnız uyuyabilirim, tuhaf hissediyorum ama sorun değil
I'm learning not to think too much, I turn the lights out and sleep tight
Çok fazla düşünmemeyi öğreniyorum, ışıkları söndürüyorum ve derin uyuyorum
And if I make a big mistake, if anything well then it wont take
Ve eğer büyük bir hata yaparsam, eğer iyi bir şey olursa, o zaman sürmeyecek
forever just to find myself again. In a subjective sense we've sense
kendimi yeniden bulmak için sonsuza dek. Sübjektif anlamda şunu anlıyoruz
we've seen a lot, yeah we make the best of what we've got
çok şey gördük, evet elimizdekinin en iyisini yapıyoruz
all we are is everything and everyone we've ever been so..
biz, şimdiye kadar olduğumuz her şey ve herkesiz..
Tell me not to fall in love with you
Sana aşık olmamam gerektiğini söyle bana
And frankly my friend I think that's the sweetest thing you do
Ve açıkçası arkadaşım bence bu yaptığın en tatlı şey
Summer in my town is nice, my front porch is my paradise
Kasabamda yaz güzeldir, verandam benim cennetimdir
and I can sit here every night, yes I can watch the world go by,
ve her gece burada oturabilirim, evet dünyanın geçip gidişini izleyebilirim
and know that I'm in motion to occasionally think of you
ve ara sıra seni düşünmek için hareket halinde olduğumu biliyorum
and just hope that you realize that when you sit here by my side
ve umarım burada yanımda oturduğunda bunu anlarsın
whatever that implies will be just fine
bu ne anlama geliyorsa gayet iyi olacak
My heart beats like a tambourine that plays along in time.
Kalbim zamanla çalan bir tef gibi atıyor.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
