Tambourine-N-Thyme 歌詞 日本語訳
ナナ・グリゾール - タンバリン・アンド・タイム
by Nana Grizol
Nana Grizol - Tambourine-N-Thyme の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
Jump in to that water, is it cold or is it hot,
その水に飛び込んでください、寒いですか、熱いですか、
or is it nothing quite worth mentioning at all.
それとも、まったく言及する価値のあるものではないのでしょうか。
Hearts they will awaken, to remember fears of breaking
彼らの心は目覚め、壊れる恐怖を思い出すだろう
but all animals must answer to their call
しかし、すべての動物は彼らの呼びかけに応じなければなりません
It's like how when I try to write a song, sometimes the words just come out wrong,
曲を書こうとすると、時々単語が間違って出てくるのと同じです。
but if I never picked the pen up, held inside and never shared
でももし私が一度もペンを取り上げず、自分の中に閉じ込めず、決して共有しなかったら
And oh was that so eloquent, it wasn't really what I meant,
そして、ああ、それはとても雄弁でした、それは私が本当に言いたかったことではありませんでした、
at least you got the notion that I care
少なくともあなたは私が気にかけているという考えを持っています
And a song well sung is a song well sung well song so sing.
そして、よく歌われた歌は、よく歌われた歌なので、歌ってください。
If nothing else you must remember that you're still breathing
少なくとも、あなたはまだ息をしていることを覚えていなければなりません
So we ignore those body parts that get so wet and get so hard,
だから私たちは、濡れすぎて硬くなる体の部分を無視します。
and focus on our beating hearts, your arm to hold me here to guard me
私たちの鼓動に集中して、あなたの腕で私をここに抱き締めて守ってください
I can sleep alone tonight, I feel weird but that's alright
今夜は一人で寝てもいいよ、変な気分だけど大丈夫
I'm learning not to think too much, I turn the lights out and sleep tight
あまり考えすぎないことを学んでいる、電気を消してぐっすり眠る
And if I make a big mistake, if anything well then it wont take
そしてもし私が大きな間違いを犯したとしても、それがうまくいったとしても、それはかかりません
forever just to find myself again. In a subjective sense we've sense
永遠に、ただもう一度自分を見つけるためだけに。主観的な意味で私たちは感じています
we've seen a lot, yeah we make the best of what we've got
私たちはたくさんを見てきました、そう、私たちは持っているものを最大限に活用します
all we are is everything and everyone we've ever been so..
私たちのすべてがすべてであり、これまで私たちがそうであったすべての人もそうです。
Tell me not to fall in love with you
あなたを好きにならないように言ってください
And frankly my friend I think that's the sweetest thing you do
そして率直に言って、友人、それがあなたのする最も優しいことだと思います
Summer in my town is nice, my front porch is my paradise
私の町の夏は素敵です、私の玄関先は私の楽園です
and I can sit here every night, yes I can watch the world go by,
そして私は毎晩ここに座ることができます、はい、私は世界が過ぎていくのを眺めることができます、
and know that I'm in motion to occasionally think of you
そして、私が時々あなたのことを考えていることを知っています
and just hope that you realize that when you sit here by my side
そして、ここで私の隣に座っているときに、あなたがそれを理解してくれることを願っています
whatever that implies will be just fine
それが意味するものは何でも大丈夫です
My heart beats like a tambourine that plays along in time.
私の心臓は、時間とともに演奏するタンバリンのように鼓動します。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
