Going Back to Georgia Paroles Traduction Française

Nanci Griffith - Retourner en Géorgie

by Nanci Griffith

Nanci Griffith - Going Back to Georgia paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Going Back to Georgia - Nanci Griffith
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Nanci Griffith Going Back to Georgia

(female)
(femelle)
Oh the city snow makes your brown eyes shine
Oh, la neige de la ville fait briller tes yeux marrons
We've gotta look real hard to find a reason to cry
Nous devons chercher très fort pour trouver une raison de pleurer
New York, New York is a friend to the traveling kind
New York, New York est l'amie des voyageurs
And I'm coming around from years of hard times
Et je reviens d'années de moments difficiles
He's chased me down through the towns and the miles
Il m'a pourchassé à travers les villes et les kilomètres
Once stilled by love he was bound to roll on by
Une fois apaisé par l'amour, il devait continuer à avancer
And if you feel my love won't leave you
Et si tu sens que mon amour ne te quittera pas
And if your sorrow - has been your share
Et si ton chagrin a été ta part
If you are traveling - back to Georgia
Si vous voyagez - retournez en Géorgie
B7 (no chord) E
B7 (pas d'accord) E
Won't you take - me with you there
Ne veux-tu pas m'emmener avec toi là-bas
(male)
(mâle)
Well I'm long gone darling, lonesome blue
Eh bien, je suis parti depuis longtemps chérie, bleu solitaire
I been thinking of leaving, I been thinking of you
Je pensais partir, je pensais à toi
But that big city singing, man I like the way that it shines
Mais cette grande ville qui chante, mec, j'aime la façon dont elle brille
Iwas half a mile from Canada waiting on a train
J'étais à 800 mètres du Canada, j'attendais un train
Wondering and wishing I could disappear again
Je me demande et souhaite pouvoir disparaître à nouveau
I been killed by love still it takes me to the end of the line
J'ai été tué par l'amour, mais ça m'emmène jusqu'au bout
-CHORUS-
-REFRAIN-
(female)
(femelle)
I've been troubled by a love untrue
J'ai été troublé par un faux amour
Its a fool who will drown in his fountain of youth
C'est un imbécile qui se noiera dans sa fontaine de jouvence
I can see that now as I'm walking and talking with you
Je peux le voir maintenant alors que je marche et parle avec toi
(male)
(mâle)
I been blinded by the sun, wasted in the rain
J'ai été aveuglé par le soleil, perdu sous la pluie
Scattered in America, and I'm scatterin' again
Dispersé en Amérique, et je me disperse à nouveau
But if you're going south darling, I guess I'm traveling with you
Mais si tu vas dans le sud chérie, je suppose que je voyage avec toi

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.