Lady Bird Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Nancy Sinatra – Lady Bird

by Nancy Sinatra

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nancy Sinatra Lady Bird

Lady Bird:Nancy Sinatra (Lee Greenwood)
Lady Bird: Nancy Sinatra (Lee Greenwood)
#20 in 1967.
# 20 w 1967 roku.
#1.
#1.
I've been where the eagle flies,
Byłem tam, gdzie leci orzeł,
rode his wings cross southern skies.
przeleciał na skrzydłach południowe niebo.
Kissed the sun, touched the moon,
Pocałowałem słońce, dotknąłem księżyca,
but he left me much too soon,
ale zostawił mnie o wiele za wcześnie,
his lady bird........he left his lady bird.
jego biedronka... zostawił swoją biedronkę.
CHORUS:
CHÓR:
Lady bird come on down, I'm here waiting
Lady Bird, zejdź na dół, czekam
on the ground.
na ziemi.
Lady bird I'll treat you good,
Pani ptak, będę cię dobrze traktował,
Ah, lady bird I wish you would.
Ach, pani ptak, chciałbym, żebyś to zrobiła.
You lady bird.......pretty lady bird.
Ty ptaszyno.......piękna ptaszyno.
#2.
#2.
Lightning flashed across the sky,
Błyskawica przecięła niebo,
the night he taught me how to fly.
tej nocy, kiedy nauczył mnie latać.
The sun came up and then I found,
Wzeszło słońce i wtedy odkryłem,
too soon he let his lady down.
za wcześnie zawiódł swoją panią.
His lady bird..........I'm his lady bird.
Jego biedronka.... Jestem jego biedronką.
CHORUS:
CHÓR:
#3.
#3.
Winter lives in my heart, in the times
Zima żyje w moim sercu, w czasach
that we're apart.
że jesteśmy osobno.
Summer sings a song or two, when he says:
Summer śpiewa jedną lub dwie piosenki i mówi:
I love you true.
Kocham cię, prawda.
My lady bird........yeah, I'm his lady bird.
Moja pani ptasia... tak, jestem jego panią ptaszą.
CHORUS:
CHÓR:
A sixties smash from Kraziekhat.
Przebój z lat sześćdziesiątych Kraziekhatu.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.