Saturday Night Liedtext Deutsche Übersetzung
Natalia Kills – Samstagabend
Natalia Kills - Saturday Night Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
Momma you're beautiful tonight,
Mama, du bist heute Abend wunderschön,
Movie star hair and that black eye,
Filmstar-Haare und dieses blaue Auge,
I can't even notice it when you smile so hard through a heart felt lie,
Ich kann es nicht einmal bemerken, wenn du trotz einer herzergreifenden Lüge so heftig lächelst,
Go kiss the liquor off his laugh,
Geh und küsse den Alkohol von seinem Lachen,
Another suitcase full of cash,
Ein weiterer Koffer voller Bargeld,
Shiny apologies in a velvet box,
Glänzende Entschuldigungen in einer Samtschachtel,
What a real good man.
Was für ein wirklich guter Mann.
We drive brand new cars and we light fine cigars,
Wir fahren brandneue Autos und zünden uns feine Zigarren an,
We shine like small town stars through the best days of our lives,
Wir strahlen wie Kleinstadtstars durch die besten Tage unseres Lebens,
We will walk right down the pavement,
Wir werden direkt den Bürgersteig hinuntergehen,
I know we're gonna be just fine,
Ich weiß, dass es uns gut gehen wird,
And I'll put on my dancing shoes real tight,
Und ich werde meine Tanzschuhe ganz fest anziehen,
?Cause it's just another Saturday night
?Weil es nur ein weiterer Samstagabend ist
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Just another Saturday night,
Nur ein weiterer Samstagabend,
Oh-oh-oh, oh-oh-oh.
Oh-oh-oh, oh-oh-oh.
Another fist, another wall,
Noch eine Faust, noch eine Wand,
We lose ourselves we lose it all,
Wir verlieren uns selbst, wir verlieren alles,
I wrote him a hundred times,
Ich habe ihm hundertmal geschrieben,
Can you hear my heart through the prison bars?
Kannst du mein Herz durch die Gefängnisgitter hören?
The boys I kiss don't know my name,
Die Jungs, die ich küsse, kennen meinen Namen nicht,
The tears I cry all taste of blame,
Die Tränen, die ich weine, schmecken alle nach Schuld,
Bad luck and dirty cops,
Pech und schmutzige Bullen,
I'm a fucking teenage tragedy,
Ich bin eine verdammte Teenager-Tragödie,
I walk lonely streets and I talk big time dreams,
Ich gehe durch einsame Straßen und rede von großen Träumen,
So hold on before you see that you're better off without me,
Also warte, bevor du siehst, dass es dir ohne mich besser geht,
Cause when I look up from the pavement,
Denn wenn ich vom Bürgersteig aufschaue,
I know I'm gonna be just fine,
Ich weiß, dass es mir gut gehen wird,
And I'll put on my dancing shoes real tight,
Und ich werde meine Tanzschuhe ganz fest anziehen,
?Cause it's just another Saturday night
?Weil es nur ein weiterer Samstagabend ist
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Just another Saturday night,
Nur ein weiterer Samstagabend,
Oh-oh-oh, oh-oh-oh.
Oh-oh-oh, oh-oh-oh.
There's a rainbow on the bathroom door again,
Da ist wieder ein Regenbogen an der Badezimmertür,
Where the lipstick slides and the pearls all fly oh.
Wo der Lippenstift gleitet und die Perlen alle fliegen, oh.
I'm gone and I ain't coming back this time,
Ich bin weg und ich komme dieses Mal nicht zurück,
I'm gonna find my home underneath the city lights oh.
Ich werde mein Zuhause unter den Lichtern der Stadt finden, oh.
Pills fall like diamonds from my purse,
Pillen fallen wie Diamanten aus meiner Handtasche,
Right out the hole in my fur coat,
Direkt aus dem Loch in meinem Pelzmantel,
Straight down the gutter goes my antidote to a broken girl,
Direkt in die Gosse geht mein Gegenmittel für ein gebrochenes Mädchen,
I promise I'll be the one you want,
Ich verspreche, ich werde der sein, den du willst,
Don't tell me I'm unfixable,
Sag mir nicht, dass ich nicht reparierbar bin,
You don't know what it's like to be seventeen with no place to go,
Du weißt nicht, wie es ist, siebzehn zu sein und keinen Ort zu haben, an den man gehen kann.
But give me just one night and I'll be almost fine,
Aber gib mir nur eine Nacht und es wird mir fast gut gehen,
Remind me one more time it's the best days of my life,
Erinnere mich noch einmal daran, dass es die besten Tage meines Lebens sind,
Cause when I look up from the pavement,
Denn wenn ich vom Bürgersteig aufschaue,
I know I'm gonna be just fine,
Ich weiß, dass es mir gut gehen wird,
And I'll put on my dancing shoes real tight,
Und ich werde meine Tanzschuhe ganz fest anziehen,
?Cause it's just another Saturday night
?Weil es nur ein weiterer Samstagabend ist
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Just another Saturday night,
Nur ein weiterer Samstagabend,
Oh-oh-oh, oh-oh-oh,
Oh-oh-oh, oh-oh-oh,
Cause it's just another Saturday night,
Denn es ist nur ein weiterer Samstagabend,
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Just another Saturday night,
Nur ein weiterer Samstagabend,
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
This is just another Saturday night.
Das ist nur ein weiterer Samstagabend.
This is just another Saturday night.
Das ist nur ein weiterer Samstagabend.
This is just another Saturday night.
Das ist nur ein weiterer Samstagabend.
This is just another Saturday night.
Das ist nur ein weiterer Samstagabend.
This is just another Saturday night.
Das ist nur ein weiterer Samstagabend.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
