Palomas blancas Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Natalia Lafourcade - Białe gołębie
Natalia Lafourcade - Palomas blancas tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Intro:
Wprowadzenie:
Verso:
Werset:
Te pido de que no se vayan de mi las palomas blancas,
Proszę Cię, nie pozwól, aby białe gołębie mnie opuściły,
la fuerza que hay en sus alas que vuelan sobre montanas.
siła, która jest w ich skrzydłach, które latają nad górami.
Que el suelo que siempre tiembla sostenga mis pantorrillas,
Niech ziemia, która zawsze się trzęsie, wspiera moje łydki,
que el sol de esta melodia sea para alegrar mis dias.
Niech słońce tej melodii rozjaśni moje dni.
Pre-coro:
Przed refrenem:
Y que nunca se acabe nada de lo nuestro,
I niech nic naszego nigdy się nie skończy,
que nunca se acabe nada de lo nuestro.
Oby nic naszego nigdy się nie skończyło.
Verso 2:
Werset 2:
Te pido que no se mueran las rosas y los suspiros,
Proszę Cię, aby róże i westchnienia nie zwiędły,
que trajes sin elegancia sean siempre de vida un rito.
Że nieeleganckie stylizacje są w życiu zawsze rytuałem.
Que el oro que voy cargando no mate ningun zumbido,
Niech złoto, które noszę, nie zabije żadnego szumu,
que eso que ando persiguiendo no apague de mi un sentido.
Niech to, za czym gonię, nie wyłącza we mnie zmysłów.
Pre-coro:
Przed refrenem:
Y que nunca se acabe nada de lo nuestro,
I niech nic naszego nigdy się nie skończy,
que nunca se acabe nada de lo nuestro.
Oby nic naszego nigdy się nie skończyło.
Coro:
Chór:
Tierra abrazame, abrazame con tu luz.
Ziemio obejmij mnie, obejmij mnie swoim światłem.
Escucha mis pasos caminar, mi alma respirar en tus brazos.
Słuchaj moich kroków, moja dusza oddycha w Twoich ramionach.
Tierra abrazame, abrazame con tu piel.
Ziemio przytul mnie, przytul mnie swoją skórą.
Escucha mi cuerpo acelerar, corriendo hasta la cima por tener tu querer.
Posłuchaj, jak moje ciało przyspiesza, biegnąc na szczyt, by mieć twoją miłość.
Verso 3:
Werset 3:
Te pido que no se vayan de mi las palomas blancas,
Proszę Cię, aby białe gołębie mnie nie opuściły,
que el fuego que hay en su aliento no dejen mi fe un momento.
Niech ogień, który jest w Twoim oddechu, ani na chwilę nie opuszcza mojej wiary.
Que el suelo que siempre tiembla renueve un sueno dormido,
Niech ziemia, która zawsze drży, odnowi uśpiony sen,
que aquel que al seguir buscando, despierte un amor cantando.
Niech ten, który nie ustając w poszukiwaniach, rozbudzi miłość śpiewem.
Coro:
Chór:
Tierra abrazame, abrazame con tu luz.
Ziemio obejmij mnie, obejmij mnie swoim światłem.
Escucha mis pasos caminar, mi alma respirar en tus brazos.
Słuchaj moich kroków, moja dusza oddycha w Twoich ramionach.
Tierra abrazame, abrazame con tu piel.
Ziemio przytul mnie, przytul mnie swoją skórą.
Escucha mi cuerpo acelerar, corriendo hasta la cima por tener tu querer.
Posłuchaj, jak moje ciało przyspiesza, biegnąc na szczyt, by mieć twoją miłość.
Puente:
Most:
Que nunca se acabe nada de lo nuestro,
Niech nic naszego nigdy się nie skończy,
que nunca se acabe nada de lo nuestro.
Oby nic naszego nigdy się nie skończyło.
Que nunca se acabe nada de lo nuestro,
Niech nic naszego nigdy się nie skończy,
que nunca se acabe nada de lo nuestro.
Oby nic naszego nigdy się nie skończyło.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
