Il mondo nuovo Paroles Traduction Française
Neffa - Le nouveau monde
by Neffa
Neffa - Il mondo nuovo paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Ecco a voi una bellissima canzone di Neffa , dal titolo
Voici une belle chanson de Neffa, intitulée
Il mondo nuovo...La base dela suddetta canzone composta da
Le nouveau monde... La base de la chanson susmentionnée composée par
un rullante e una tastiera di quelle per fare i beat hip hop...
une caisse claire et un clavier comme ceux pour faire des rythmes hip hop...
Perci gli accordi che leggerete non sono altro che un adattamento
Les accords que vous allez lire ne sont donc qu'une adaptation
della tastiera alla chitarra ..spero vi piaccia, secondo me suona
du clavier sur la guitare... J'espère que ça vous plaira, à mon avis ça sonne
....A voi la senteza!....ROCK ON!!!!
....Le verdict vous appartient !....ROCK ON!!!!
E' meglio una delusione vera di una gioia finta
Une vraie déception vaut mieux qu'une fausse joie
Ma quando la delusione cresce la pressione aumenta
Mais quand la déception grandit, la pression augmente
Sar che la pioggia batte forte sulla mia finestra
Peut-être que la pluie frappe fort sur ma fenêtre
Sar che alla fine della notte mi chiedo cosa resta
Peut-être qu'à la fin de la nuit je me demande ce qui reste
Per poi arrivi tu ti siedi dove vuoi e butti gi
Ensuite tu viens, tu t'assois où tu veux et tu t'assois
La mia malinconia di vivere e tutto sembra gi
Ma mélancolie de vivre et tout semble déjà
Possibile per me
Possible pour moi
(RITORNELLO---CHORUS)
(CHORUS---CHORUS)
Preso dentro al buio che avanza
Pris dans l'obscurité qui avance
Vieni tu a dare luce al mio giorno
Viens éclairer ma journée
Trascinato sotto dall'onda
Traîné par la vague
Ho rincorso il mondo nuovo
J'ai chassé le nouveau monde
La tua mano tesa mi apparsa
Ta main tendue m'est apparue
E adesso sto risalendo
Et maintenant je remonte
Per favore non fermarti ora
S'il te plaît, ne t'arrête pas maintenant
Mio padre ha visto il primo uomo andare sulla luna
Mon père a vu le premier homme aller sur la lune
E ora che gia il futuro pi nessuno se ne cura
Et maintenant que le futur plus personne ne s'en soucie
Capita che mi sveglio all'alba quando l'aria fresca
Il arrive que je me réveille à l'aube quand l'air est frais
Pensando alle mie illusioni di un'estate ormai persa
En pensant à mes illusions d'un été désormais perdu
Per poi arrivi tu ti siedi dove vuoi e butti gi
Ensuite tu viens, tu t'assois où tu veux et tu t'assois
La mia malinconia di vivere e tutto sembra gi Possibile per me
Ma mélancolie de vivre et tout me semble déjà possible
(RITORNELLO---CHORUS)
(CHORUS---CHORUS)
Preso dentro al buio che avanza
Pris dans l'obscurité qui avance
Vieni tu a dare luce al mio giorno
Viens éclairer ma journée
Trascinato sotto dall'onda
Traîné par la vague
Ho rincorso il mondo nuovo
J'ai chassé le nouveau monde
La tua mano tesa mi apparsa
Ta main tendue m'est apparue
E adesso sto risalendo
Et maintenant je remonte
Per favore non fermarti ora
S'il te plaît, ne t'arrête pas maintenant
(ripetere due volte le due frasi seguenti)
(répétez deux fois les deux phrases suivantes)
Quasi mille miglia pi lontano io sono
Presque mille kilomètres plus loin, je suis
Bella mia sogna fino a quando io torner
Mon beau rêve jusqu'à mon retour
(RITORNELLO---CHORUS)
(CHORUS---CHORUS)
Preso dentro al buio che avanza
Pris dans l'obscurité qui avance
Vieni tu a dare luce al mio giorno
Viens éclairer ma journée
Trascinato sotto dall'onda
Traîné par la vague
Ho rincorso il mondo nuovo
J'ai chassé le nouveau monde
La tua mano tesa mi apparsa
Ta main tendue m'est apparue
E adesso sto risalendo
Et maintenant je remonte
Per favore non fermarti ora
S'il te plaît, ne t'arrête pas maintenant
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
