Hitchhiker Paroles Traduction Française
Neil Young - Auto-stoppeur
by Neil Young
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Harlan L Thompson
Harlan L Thompson
HITCHHIKER- Neil Young
Auto-stoppeur - Neil Young
When I was a hitchhiker on the road I had to count on you
Quand j'étais auto-stoppeur sur la route, je devais compter sur toi
But you needed me to ease the load and for conversation too
Mais tu avais besoin de moi pour alléger la charge et pour la conversation aussi
Or did you just ride on through
Ou est-ce que tu viens de traverser
You didn't see me in Toronto when I first tried out some hash
Vous ne m'avez pas vu à Toronto lorsque j'ai essayé du hasch pour la première fois
Smoked some then and I'll do it again if I only had some cash
J'en ai fumé un peu alors et je le referais si j'avais seulement un peu d'argent
Only had some cash
Je n'avais qu'un peu d'argent
Then I tried amphetamines and my head was in a glass
Puis j'ai essayé les amphétamines et j'avais la tête dans un verre
Taped underneath the speedometer wires of my '48 Buick's dash
Collé sous les fils du compteur de vitesse du tableau de bord de ma Buick '48
But I knew that wouldn't last
Mais je savais que ça ne durerait pas
CHORUS #1:
REFRAIN #1 :
Then came California, where I first saw open water
Puis vint la Californie, où j'ai vu pour la première fois des eaux libres
In the land of opportunity, I knew I was getting hotter
Au pays des opportunités, je savais que je devenais de plus en plus chaud
I knew I was getting hotter
Je savais que je devenais de plus en plus chaud
But the neon lights and the endless nights
Mais les néons et les nuits interminables
The neon lights and the endless nights
Les néons et les nuits sans fin
The neon lights and the endless nights
Les néons et les nuits sans fin
The neon lights and the endless nights
Les néons et les nuits sans fin
They took me by surprise
Ils m'ont pris par surprise
The doctor gave me valium but I still couldn't close my eyes
Le médecin m'a donné du Valium mais je ne pouvais toujours pas fermer les yeux
I still couldn't close my eyes
Je ne pouvais toujours pas fermer les yeux
CHORUS #2:
CHŒUR #2 :
Then came paranoia and it ran away with me
Puis est arrivée la paranoïa et elle s'est enfuie avec moi
I couldn't sign my autograph or appear on TV
Je ne pouvais pas signer mon autographe ni apparaître à la télévision
Or see or be seen, see or be seen
Ou voir ou être vu, voir ou être vu
Or see or be seen
Ou voir ou être vu
Living in the country sounded good to me
Vivre à la campagne me semblait bien
Smoking grass while the summer lasts in the real organic scene
Fumer de l'herbe pendant l'été dans la vraie scène bio
Where everything was green everything was green
Là où tout était vert, tout était vert
Then we had a kid and we split apart I was living on the road
Puis nous avons eu un enfant et nous nous sommes séparés, je vivais sur la route
A little cocaine went a long long way to ease that different load
Un peu de cocaïne a fait beaucoup pour alléger cette charge différente
But my head did explode, my head did explode
Mais ma tête a explosé, ma tête a explosé
CHORUS #3:
CHŒUR #3 :
I wish I was an Aztec or a runner in Peru
J'aurais aimé être un Aztèque ou un coureur au Pérou
I would build such beautiful buildings yo house the chosen few
Je construirais de si beaux bâtiments pour abriter quelques élus
Like an Inca from Peru
Comme un Inca du Pérou
When I was a hitchhiker on the road I had to count on you
Quand j'étais auto-stoppeur sur la route, je devais compter sur toi
But you needed me to ease the load and for conversation too
Mais tu avais besoin de moi pour alléger la charge et pour la conversation aussi
Or did you just drive on through, did you just drive on through
Ou est-ce que tu viens de traverser, est-ce que tu viens de traverser
Did you just drive on through
Est-ce que tu viens de traverser
When I was a hitchhiker on the road
Quand j'étais auto-stoppeur sur la route
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
