The Old Homestead كلمات أغنية ترجمة عربية
نيل يونغ - العزبة القديمة
by Neil Young
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chords:
الحبال:
THE OLD HOMESTEAD
المنزل القديم
Up and down the old homestead
أعلى وأسفل المنزل القديم
The naked rider gallops through his head
الفارس العاري يركض من خلال رأسه
And although the moon isn't full
وعلى الرغم من أن القمر ليس مكتملا
He still feels the pull
لا يزال يشعر بالسحب
Out on the floor where the cowboys dance
على الأرض حيث يرقص رعاة البقر
Approaching slowly at a glance
تقترب ببطء في لمحة
Here comes the shadow of his stance
وهنا يأتي ظل موقفه
The reins are fallin' from his hands
زمام الأمور يسقط من يديه
(same chords next 4 verses)
(نفس الحبال في الآيات الأربع التالية)
- Shadow -
- الظل -
"Why do you ride that crazy horse?"
"لماذا تركب هذا الحصان المجنون؟"
Inquires the shadow with little remorse
يستفسر الظل مع القليل من الندم
Just then a priest comes down the stairs
عندها فقط ينزل الكاهن على الدرج
With a sack of dreams and old nightmares
مع كيس من الأحلام والكوابيس القديمة
- Rider -
- رايدر -
"Who are you," the rider says
يقول الفارس: "من أنت".
"You dress in black but you talk like a Fed
"أنت ترتدي ملابس سوداء ولكنك تتحدث مثل الفيدرالي
You spout ideas from books that you read
أنت تنبثق أفكارًا من الكتب التي تقرأها
Don't you care about this guy's head?"
ألا تهتم برأس هذا الرجل؟"
Just then the sound of hoofbeats was heard
عندها فقط سمع صوت دقات الحوافر
And the sky was darkened by a prehistoric bird
وأظلمت السماء بطائر ما قبل التاريخ
Who flew between the unfulfilled moon
الذي طار بين القمر غير المكتمل
And the naked rider, to a telephone booth.
والراكب العاري إلى كشك الهاتف.
- Bird 1 -
- الطائر 1 -
"We'll call the moon and see what's up
"سوف نتصل بالقمر ونرى ما الأمر
I've got some change in this little tin cup
لدي بعض التغيير في هذا الكوب الصغير من الصفيح
We'll say that the shadow is growin' dim
سنقول أن الظل أصبح خافتًا
And we need some light to get back to him
ونحن بحاجة إلى بعض الضوء للعودة إليه
Just one call should do it all
مكالمة واحدة فقط يجب أن تفعل كل شيء
I'll carve this number on the wall
سأحفر هذا الرقم على الحائط
With my beak."
بمنقاري."
*Flying feathers were all around
*كان الريش الطائر في كل مكان
*The air was filled with a ringy sound
* امتلأ الهواء بصوت رنين
*Two more birds the second and the third
*طائران آخران الثاني والثالث
*Came down from the sky to deliver the word
* نزل من السماء ليبلغ الكلمة
- Birds 2 and 3 -
- الطيور 2 و 3 -
"Where have you been," they said to the first
فقالوا للأول: أين كنت؟
"Get back to the clouds, we're dying of thirst
"عد إلى السحاب، نحن نموت من العطش
There's not enough time to make that call
ليس هناك ما يكفي من الوقت لإجراء تلك المكالمة
Let's ditch this rider, shadow and all."
دعونا نتخلص من هذا الفارس والظل وكل شيء."
(Same chords next 2 verses)
(نفس الحبال في الآيتين التاليتين)
The sky was filled with the beautiful birds
امتلأت السماء بالطيور الجميلة
Still on the ground some crying was heard
وسمع بعض البكاء على الأرض
With his dime in his hand and his hand on the dial
مع عشرة سنتات في يده ويده على الاتصال الهاتفي
His cars were sweating as he forced a smile
كانت سياراته تتعرق وهو يبتسم
Hoofbeats beating across the range
حوافر الضرب عبر النطاق
He rode through the night with his cup of change
ركب طوال الليل مع كوب التغيير
Tired and beaten he fell into slumber
متعبًا ومضروبًا، سقط في سبات
But up in the sky they still had his number
لكن في السماء ما زال لديهم رقمه
Up and down the old homestead
أعلى وأسفل المنزل القديم
The naked rider gallops through his head
الفارس العاري يركض من خلال رأسه
And although the moon isn't full
وعلى الرغم من أن القمر ليس مكتملا
He still feels the pull
لا يزال يشعر بالسحب
Still feels the pull
لا يزال يشعر بالسحب
Still feels the pull
لا يزال يشعر بالسحب
Still feels the pull
لا يزال يشعر بالسحب
Still feels the pull
لا يزال يشعر بالسحب
* This verse is not included in the lyrics but the music is
* هذه الآية ليست ضمن الكلمات بل الموسيقى
printed and it is on the record.
طبع وهو مسجل.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
