The Old Homestead Versuri Traducere în Română

Neil Young - The Old Homestead

by Neil Young

Neil Young - The Old Homestead versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

The Old Homestead - Neil Young
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Neil Young The Old Homestead

Chords:
Acorduri:
THE OLD HOMESTEAD
VECHIA CASĂ
Up and down the old homestead
În sus și în jos pe vechea gospodărie
The naked rider gallops through his head
Călărețul gol îi galopează prin cap
And although the moon isn't full
Și deși luna nu este plină
He still feels the pull
El încă simte tragerea
Out on the floor where the cowboys dance
Afară pe podeaua unde dansează cowboy-ii
Approaching slowly at a glance
Se apropie încet dintr-o privire
Here comes the shadow of his stance
Aici vine umbra poziției sale
The reins are fallin' from his hands
Frâiele îi cad din mâini
(same chords next 4 verses)
(aceleași acorduri următoarele 4 versuri)
- Shadow -
- Umbra -
"Why do you ride that crazy horse?"
— De ce călăreşti calul ăla nebun?
Inquires the shadow with little remorse
Întreabă umbra cu puține remuşcări
Just then a priest comes down the stairs
Tocmai atunci coboară scările un preot
With a sack of dreams and old nightmares
Cu un sac de vise și coșmaruri vechi
- Rider -
- Călăreț -
"Who are you," the rider says
„Cine ești tu”, spune călărețul
"You dress in black but you talk like a Fed
„Te îmbraci în negru, dar vorbești ca un Fed
You spout ideas from books that you read
Spui idei din cărțile pe care le citești
Don't you care about this guy's head?"
Nu-ți pasă de capul acestui tip?"
Just then the sound of hoofbeats was heard
Chiar atunci s-a auzit zgomotul copitelor
And the sky was darkened by a prehistoric bird
Iar cerul a fost întunecat de o pasăre preistorică
Who flew between the unfulfilled moon
Care a zburat între luna neîmplinită
And the naked rider, to a telephone booth.
Și călărețul gol, la o cabină telefonică.
- Bird 1 -
- Pasărea 1 -
"We'll call the moon and see what's up
„Vom chema luna și vom vedea ce e
I've got some change in this little tin cup
Am ceva schimb în această ceașcă mică de tablă
We'll say that the shadow is growin' dim
Vom spune că umbra se estompează
And we need some light to get back to him
Și avem nevoie de puțină lumină să ne întoarcem la el
Just one call should do it all
Un singur apel ar trebui să facă totul
I'll carve this number on the wall
Voi sculpta acest număr pe perete
With my beak."
Cu ciocul meu.”
*Flying feathers were all around
*Pene zburătoare erau peste tot în jur
*The air was filled with a ringy sound
*Aerul era umplut cu un sunet sonor
*Two more birds the second and the third
*Încă două păsări a doua și a treia
*Came down from the sky to deliver the word
* S-a coborât din cer pentru a da cuvântul
- Birds 2 and 3 -
- Păsările 2 și 3 -
"Where have you been," they said to the first
„Unde ai fost”, i-au spus primului
"Get back to the clouds, we're dying of thirst
„Întoarceți-vă la nori, murim de sete
There's not enough time to make that call
Nu este timp suficient pentru a efectua acel apel
Let's ditch this rider, shadow and all."
Să renunțăm la acest călăreț, umbra și toate celelalte.”
(Same chords next 2 verses)
(Aceleași acorduri următoarele 2 versuri)
The sky was filled with the beautiful birds
Cerul era plin de păsări frumoase
Still on the ground some crying was heard
Încă pe pământ s-au auzit niște plâns
With his dime in his hand and his hand on the dial
Cu banul în mână și mâna pe cadran
His cars were sweating as he forced a smile
Mașinile îi transpirau în timp ce își forța să zâmbească
Hoofbeats beating across the range
Bătăi de copite bătând pe toată gama
He rode through the night with his cup of change
A călărit prin noapte cu paharul lui de schimb
Tired and beaten he fell into slumber
Obosit și bătut, a adormit
But up in the sky they still had his number
Dar sus, pe cer, încă mai aveau numărul lui
Up and down the old homestead
În sus și în jos pe vechea gospodărie
The naked rider gallops through his head
Călărețul gol îi galopează prin cap
And although the moon isn't full
Și deși luna nu este plină
He still feels the pull
El încă simte tragerea
Still feels the pull
Încă simte tragerea
Still feels the pull
Încă simte tragerea
Still feels the pull
Încă simte tragerea
Still feels the pull
Încă simte tragerea
* This verse is not included in the lyrics but the music is
* Acest vers nu este inclus în versuri, dar muzica este
printed and it is on the record.
tipărit și se află în evidență.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.