The Old Homestead 歌詞 日本語訳
ニール・ヤング - ザ・オールド・ホームステッド
by Neil Young
Neil Young - The Old Homestead の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
Chords:
コード:
THE OLD HOMESTEAD
古いホームステッド
Up and down the old homestead
古い民家を行ったり来たり
The naked rider gallops through his head
裸のライダーが頭の中を疾走する
And although the moon isn't full
そして、月は満月ではありませんが、
He still feels the pull
彼はまだ引力を感じている
Out on the floor where the cowboys dance
カウボーイが踊るフロアに出て
Approaching slowly at a glance
一目見てゆっくりと近づいてくる
Here comes the shadow of his stance
ここに彼のスタンスの影が現れる
The reins are fallin' from his hands
手綱が彼の手から落ちている
(same chords next 4 verses)
(次の 4 節も同じコード)
- Shadow -
- 影 -
"Why do you ride that crazy horse?"
「なぜその狂った馬に乗るのですか?」
Inquires the shadow with little remorse
ほとんど後悔せずに影に尋ねる
Just then a priest comes down the stairs
その時、司祭が階段を下りてくる
With a sack of dreams and old nightmares
夢と昔の悪夢の袋を抱えて
- Rider -
-ライダー-
"Who are you," the rider says
「あなたは誰ですか」とライダーは言います
"You dress in black but you talk like a Fed
「あなたは黒い服を着ているのに、FRBのような話し方をします」
You spout ideas from books that you read
読んだ本からアイデアを吐き出す
Don't you care about this guy's head?"
この人の頭は気にならないの?」
Just then the sound of hoofbeats was heard
ちょうどその時、蹄の音が聞こえました
And the sky was darkened by a prehistoric bird
そして空は先史時代の鳥によって暗くなった
Who flew between the unfulfilled moon
満たされない月の間を飛んだのは誰だ
And the naked rider, to a telephone booth.
そして裸のライダーは電話ボックスへ。
- Bird 1 -
- 鳥1 -
"We'll call the moon and see what's up
「月に電話して様子を見てみましょう
I've got some change in this little tin cup
この小さなブリキのカップに小銭が入っています
We'll say that the shadow is growin' dim
影が薄くなっていくと僕らは言うだろう
And we need some light to get back to him
そして彼に戻るには光が必要だ
Just one call should do it all
1 回の呼び出しだけですべてが完了します
I'll carve this number on the wall
この番号を壁に刻みます
With my beak."
私のくちばしで。」
*Flying feathers were all around
*飛び散る羽根があちこちにあった
*The air was filled with a ringy sound
*空気は鳴り響く音で満たされました
*Two more birds the second and the third
※2羽目と3羽目もさらに2羽
*Came down from the sky to deliver the word
*言葉を伝えるために空から降りてきた
- Birds 2 and 3 -
- 鳥2と3 -
"Where have you been," they said to the first
「どこにいたの?」と彼らは最初の人に言った
"Get back to the clouds, we're dying of thirst
「雲に帰れ、我々は喉の渇きで死にそうだ
There's not enough time to make that call
その電話をかけるには時間が足りない
Let's ditch this rider, shadow and all."
このライダーもシャドウも全て捨てましょう。」
(Same chords next 2 verses)
(次の 2 節も同じコード)
The sky was filled with the beautiful birds
空は美しい鳥たちでいっぱいでした
Still on the ground some crying was heard
まだ地面で泣き声が聞こえた
With his dime in his hand and his hand on the dial
10セント硬貨を手に持って文字盤に手をかけたまま
His cars were sweating as he forced a smile
彼が無理に笑顔を作ったとき、彼の車は汗だくになっていた
Hoofbeats beating across the range
蹄の鼓動が範囲内で脈打っている
He rode through the night with his cup of change
彼は小銭を持って一晩中車に乗った
Tired and beaten he fell into slumber
疲れて殴られた彼は眠りに落ちた
But up in the sky they still had his number
でも空の上にはまだ彼の番号が残っていた
Up and down the old homestead
古い民家を行ったり来たり
The naked rider gallops through his head
裸のライダーが頭の中を疾走する
And although the moon isn't full
そして、月は満月ではありませんが、
He still feels the pull
彼はまだ引力を感じている
Still feels the pull
まだ引力を感じます
Still feels the pull
まだ引力を感じます
Still feels the pull
まだ引力を感じます
Still feels the pull
まだ引力を感じます
* This verse is not included in the lyrics but the music is
※この歌詞は歌詞には入っていませんが、音楽は
printed and it is on the record.
印刷され、記録に残ります。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
