Turn Off the Light Paroles Traduction Française
Nelly Furtado - Éteignez la lumière
Nelly Furtado - Turn Off the Light paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Nelly Furtardo - Turn Off the Light
Nelly Furtardo - Éteignez la lumière
EMail: brighteyed_angelgirl@hotmail.com
Courriel : brighteyed_angelgirl@hotmail.com
The solo part was emailed to me by a friend but i dont know who
La partie solo m'a été envoyée par email par un ami mais je ne sais pas qui
created it so if it was you please email me and i'll take it down or
je l'ai créé, donc si c'était vous, envoyez-moi un e-mail et je le retirerai ou
give you credit, whatever! :)
donnez-vous du crédit, peu importe ! :)
You can flick around at the end of the chords like she does in the
Vous pouvez feuilleter la fin des accords comme elle le fait dans le
song, have a listen to how it sounds on the CD, you'll know what i mean
chanson, écoute comment ça sonne sur le CD, tu comprendras ce que je veux dire
throw it in when I sing,
jette-le quand je chante,
~*~*TURN OF THE LIGHT*~*~
~*~*TOUR DE LA LUMIÈRE*~*~
Intro:
Introduction :
Hmmm mmmm mmmm... ***turn off the light
Hmmm mmmm mmmm... *** éteins la lumière
Hmmm mmmm mmmm... ***turn off the light
Hmmm mmmm mmmm... *** éteins la lumière
Hmmm mmmm mmmm... ***turn off the light
Hmmm mmmm mmmm... *** éteins la lumière
Hmmm mmmm mmmm........
Hmmm mmmm mmmm........
it's getting so lonely inside this bed
on se sent tellement seul dans ce lit
don't know if i should lick my wounds or say woe is me instead
Je ne sais pas si je devrais panser mes blessures ou dire malheur à moi à la place
and there's an aching inside my head
et il y a une douleur dans ma tête
it's telling me i'm better off alone
ça me dit que je suis mieux seul
but after midnight morning will come
mais après minuit le matin viendra
and the day will see if you will get some
et le jour verra si tu en auras
chorus:
refrain :
they say that girl ya know she act too tough tough tough
Ils disent que cette fille, tu sais, elle agit trop fort, dur, dur
well it's till' i turn off the light, turn off the light
eh bien, c'est jusqu'à ce que j'éteigne la lumière, éteins la lumière
they say that girl you know she act so rough rough rough
Ils disent que cette fille, tu sais, elle agit si brutalement, brutalement, brutalement
well it's till' i turn off the light, turn off the light
eh bien, c'est jusqu'à ce que j'éteigne la lumière, éteins la lumière
and i say follow me follow me follow me down down down down
et je dis suis-moi, suis-moi, suis-moi en bas, en bas, en bas
till' you see all my dreams
jusqu'à ce que tu voies tous mes rêves
not everything in this magical world is quite what it seems
tout n'est pas tout à fait ce qu'il semble être dans ce monde magique
i looked above the other day
j'ai regardé ci-dessus l'autre jour
cuz i think i'm good and ready for a change
parce que je pense que je vais bien et que je suis prêt pour un changement
I live my life by the moon
Je vis ma vie près de la lune
if it's high play it low, if it's harvest go slow and if it's full, then go
si c'est haut, jouez bas, si c'est la récolte, allez-y lentement et si c'est plein, alors allez-y
but after midnight morning will come
mais après minuit le matin viendra
and the day will see if you will get some
et le jour verra si tu en auras
they say that girl ya know she act too tough tough tough
Ils disent que cette fille, tu sais, elle agit trop fort, dur, dur
well it's till' i turn off the light, turn off the light
eh bien, c'est jusqu'à ce que j'éteigne la lumière, éteins la lumière
they say that girl you know she act so rough rough rough
Ils disent que cette fille, tu sais, elle agit si brutalement, brutalement, brutalement
well it's till' i turn off the light, turn off the light
eh bien, c'est jusqu'à ce que j'éteigne la lumière, éteins la lumière
and i say follow me follow me follow me down down down down
et je dis suis-moi, suis-moi, suis-moi en bas, en bas, en bas
till' you see all my dreams
jusqu'à ce que tu voies tous mes rêves
not everything in this magical world is quite what it seems
tout n'est pas tout à fait ce qu'il semble être dans ce monde magique
i'm searching for things that i just cannot see
je cherche des choses que je ne peux tout simplement pas voir
why don't you don't you don't you come and be with me
pourquoi ne viens-tu pas et ne viens pas être avec moi
i pretend to be cool with me, want to believe
je fais semblant d'être cool avec moi, je veux y croire
that i can do it on my own without my heart on my sleeve
que je peux le faire moi-même sans mon cœur sur ma manche
i'm running, i'm running, catch up with me life
je cours, je cours, rattrape-moi la vie
where is the love that i'm looking to find
où est l'amour que je cherche à trouver
it's all in me, can't you see, i can see, why can't you see it's all in me
tout est en moi, tu ne vois pas, je peux voir, pourquoi tu ne vois pas, tout est en moi
Solo:
Solo :
B------------------------------------------------------0-slide-5--------
B--------------------------------------------0-diapositive-5--------
they say that girl ya know she act too tough tough tough
Ils disent que cette fille, tu sais, elle agit trop fort, dur, dur
well it's till' i turn off the light, turn off the light
eh bien, c'est jusqu'à ce que j'éteigne la lumière, éteins la lumière
they say that girl you know she act so rough rough rough
Ils disent que cette fille, tu sais, elle agit si brutalement, brutalement, brutalement
well it's till' i turn off the light, turn off the light
eh bien, c'est jusqu'à ce que j'éteigne la lumière, éteins la lumière
and i say follow me follow me follow me down down down down
et je dis suis-moi, suis-moi, suis-moi en bas, en bas, en bas
till' you see all my dreams
jusqu'à ce que tu voies tous mes rêves
not everything in this magical world is quite what it seems
tout n'est pas tout à fait ce qu'il semble être dans ce monde magique
wheeeeeeere is your logic
où est ta logique
whoooooooo do you need
whooooooo as-tu besoin
wheeeeeeere can you turn in your delicate time of need
où peux-tu te tourner vers ton moment délicat de besoin
follow me, follow me down down down,
suis-moi, suis-moi de bas en bas,
i do not need i do not need nobody
je n'ai pas besoin je n'ai besoin de personne
follow me down, follow me down down down,
suivez-moi vers le bas, suivez-moi vers le bas,
i do not need i do not need nobody
je n'ai pas besoin je n'ai besoin de personne
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
