Well, Well Paroles Traduction Française

Nelly Furtado - Eh bien, eh bien

by Nelly Furtado

Nelly Furtado - Well, Well paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Well, Well - Nelly Furtado
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Nelly Furtado Well, Well

"Well, Well" ? Nelly Furtado
"Bien, bien" ? Nelly Furtado
Intro: C F x2
Introduction : CF x2
Verse 1:
Verset 1 :
Well, well, what do I say, looks like what goes around comes around
Eh bien, qu'est-ce que je dis, on dirait que ce qui se passe revient
And everyone will have their final say, sometime, someday
Et chacun aura son dernier mot, un jour, un jour
Looks like I only love God when the sun shines my way
On dirait que je n'aime Dieu que lorsque le soleil brille sur moi
Looks like I'm into divinity only when I can see its sweet, sweet rays
On dirait que je m'intéresse à la divinité seulement quand je peux voir ses doux et doux rayons
Chorus:
Chœur :
I say what I mean but I don't mean what I say, well, well, it's fine out today
Je dis ce que je veux dire mais je ne pense pas ce que je dis, eh bien, tout va bien aujourd'hui
I say what I mean but I don't mean what I say, well, well, it's fine out today
Je dis ce que je veux dire mais je ne pense pas ce que je dis, eh bien, tout va bien aujourd'hui
Verse 2:
Verset 2 :
Well, well, what do I say, I've never seen a bad day look quite this way
Eh bien, qu'est-ce que je dis, je n'ai jamais vu une mauvaise journée ressembler à ça
And well, well, what do I do, when all of my thoughts run right back to you
Et bien, bien, qu'est-ce que je fais, quand toutes mes pensées reviennent vers toi
Looks like I meant to speak with logic, the carnal always gets in the way
On dirait que je voulais parler avec logique, le charnel gêne toujours
Well well, this fire was more funner than proper grammar anyway
Eh bien, ce feu était plus amusant que la bonne grammaire de toute façon
(repeat Chorus 2x)
(répétez le refrain 2x)
Bridge:
Pont :
Then you get to the part where your heart just wants to die
Puis tu arrive au point où ton cœur veut juste mourir
Then you get to the part where your heart screams it just sighs
Ensuite, vous arrivez au moment où votre cœur crie, il soupire juste
Then you get to the part where your heart knows it's a crime
Ensuite tu arrive au point où ton cœur sait que c'est un crime
So it flies like a bird, it's heard, it's heard, it's heard the word
Alors il vole comme un oiseau, on l'entend, on l'entend, on l'entend le mot
(repeat Chorus till fade)
(répétez le refrain jusqu'à ce qu'il disparaisse)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.