All Good People Letra Traducción al Español
Nerina Pallot - Toda buena gente
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro / Verse
Introducción / Verso
Am 002210 (More appropiate version to use)
Am 002210 (Versión más apropiada para usar)
Hey was there something that you wanted to say?
Oye, ¿había algo que quisieras decir?
I don't know what to do when you look that way,
No sé qué hacer cuando miras de esa manera,
Cigarettes and tequila at 6,
Cigarrillos y tequila a las 6,
And the sun going down on our life as it is,
Y el sol se pone sobre nuestra vida tal como es,
In the blue light, oh your face, it looks...so...pale,
En la luz azul, oh tu cara, se ve... tan... pálida,
In the blue light, I can tell what you're going to say.
En la luz azul, puedo decir lo que vas a decir.
But all good people have a sense of themselves,
Pero toda buena gente tiene sentido de sí misma,
They never worry, they know what tomorrow will bring,
Nunca se preocupan, saben lo que les deparará el mañana.
And all good people the world is ok,
Y toda la gente buena, el mundo está bien.
Why should we worry, when we can do anything?
¿Por qué deberíamos preocuparnos, cuando podemos hacer cualquier cosa?
Verus
Verus
I heard that story, how you never went back,
Escuché esa historia, cómo nunca regresaste,
What your mouth will not say, your eyes do for you...
Lo que tu boca no dice, tus ojos lo hacen por ti...
A paper flower, and her pill in your drawer,
Una flor de papel y su pastilla en tu cajón.
And her ghost at the bar drinks tequila too,
Y su fantasma en el bar también bebe tequila.
In the blue light, could we put this one to bed?
En la luz azul, ¿podríamos acostar a este?
In the blue light, will you think of me instead?
En la luz azul, ¿pensarás en mí?
'Cause all good people have a sense of themselves,
Porque toda buena gente tiene un sentido de sí misma,
They never worry, they know what tomorrow will bring,
Nunca se preocupan, saben lo que les deparará el mañana.
And all good people know the world is ok,
Y toda la gente buena sabe que el mundo está bien.
Why should we worry, when we can do anything?
¿Por qué deberíamos preocuparnos, cuando podemos hacer cualquier cosa?
(Verus chords)
(Verus acordes)
In the blue light oh, your face, it looks...so...pale,
En la luz azul, oh, tu cara se ve... tan... pálida.
In the blue light, I can tell what you're going to say.
En la luz azul, puedo decir lo que vas a decir.
'Cause all good people have a sense of themselves,
Porque toda buena gente tiene un sentido de sí misma,
They never worry, they know what tomorrow will bring,
Nunca se preocupan, saben lo que les deparará el mañana.
And all good people know the world is ok,
Y toda la gente buena sabe que el mundo está bien.
Why should we worry, when we can do anything?
¿Por qué deberíamos preocuparnos, cuando podemos hacer cualquier cosa?
All good people have a sense of themselves,
Toda buena gente tiene un sentido de sí misma,
They never worry, they know what tomorrow will bring,
Nunca se preocupan, saben lo que les deparará el mañana.
And all good people know the world is ok,
Y toda la gente buena sabe que el mundo está bien.
Why should we worry, when we can do anything?
¿Por qué deberíamos preocuparnos, cuando podemos hacer cualquier cosa?
All good people, all good people know good people. (To fade)
Toda buena gente, toda buena gente conoce a buena gente. (Para desvanecerse)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
