Familiar Landscapes Paroles Traduction Française
Nouvelle gloire retrouvée – Paysages familiers
New Found Glory - Familiar Landscapes paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
New Found Glory - Familiar Landscapes
Nouvelle gloire retrouvée – Paysages familiers
Play with powerchords, but it sounds nice with normal chords as well :)
Jouez avec des powerchords, mais ça sonne bien aussi avec des accords normaux :)
Let's fall deeper into sleep
Entrons plus profondément dans le sommeil
And our dreams become fake reality
Et nos rêves deviennent une fausse réalité
I wake, i hope.
Je me réveille, j'espère.
I'm on my way, to a coast
Je suis en route vers une côte
Where I know the roads like the back of my hand
Où je connais les routes comme ma poche
Familiar landscapes
Paysages familiers
And I know that this is new
Et je sais que c'est nouveau
Like your first day of school
Comme ton premier jour d'école
And you're feeling awkward
Et tu te sens mal à l'aise
Like you miss your home
Comme si ta maison te manquait
And it leaves you with an empty feeling
Et ça te laisse un sentiment de vide
I just can't take it anymore
Je n'en peux plus
What do you want from me?
Que veux-tu de moi ?
What do you want from me?
Que voulez-vous de moi?
What do you want from my life?
Que veux-tu de ma vie ?
What do you want from me?
Que voulez-vous de moi?
Cause my heart can't take it
Parce que mon cœur ne peut pas le supporter
My heart can't take this anymore
Mon cœur n'en peut plus
You feel deeply misplaced
Vous vous sentez profondément déplacé
Your world has been built to crumble
Votre monde a été construit pour s'effondrer
You hope and pray everyday it works out
Vous espérez et priez tous les jours, ça marche
And it leaves me with this empty feeling
Et ça me laisse avec ce sentiment de vide
I just can't take it anymore
Je n'en peux plus
What do you want from me?
Que veux-tu de moi ?
What do you want from me?
Que voulez-vous de moi?
What do you want from my life?
Que veux-tu de ma vie ?
What do you want from me?
Que voulez-vous de moi?
Cause my heart can't take it
Parce que mon cœur ne peut pas le supporter
My heart can't take this anymore
Mon cœur n'en peut plus
More, anymore, my heart can't take this anymore
De plus en plus, mon cœur n'en peut plus
anymore
plus
What better time than now to bandage your bleeding
Quel meilleur moment que maintenant pour panser vos saignements
And I won't stop till I fix your misleading
Et je ne m'arrêterai pas tant que je n'aurai pas corrigé tes erreurs
Your charm of course you use as a weapon
Ton charme, bien sûr, tu l'utilises comme une arme
But my heart can't take it
Mais mon cœur ne peut pas le supporter
What do you want from me?
Que veux-tu de moi ?
What do you want from me?
Que voulez-vous de moi?
What do you want from my life?
Que veux-tu de ma vie ?
What do you want from me?
Que voulez-vous de moi?
Cause my heart can't take it
Parce que mon cœur ne peut pas le supporter
My heart can't take this anymore
Mon cœur n'en peut plus
Basically whole song C F Dm F G
En gros, la chanson entière C F Dm F G
and for the bridge Am G C F
et pour le pont Am G C F
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
