Hold to a Dream Versuri Traducere în Română

New Grass Revival - Ține-te de un vis

by New Grass Revival

New Grass Revival - Hold to a Dream versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Hold to a Dream - New Grass Revival
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
New Grass Revival Hold to a Dream

Date: Tue, 24 Mar 1998 21:26:26 -0500
Data: marți, 24 martie 1998 21:26:26 -0500
From: "Oliver K. Reichl"
De la: „Oliver K. Reichl”
Subject: TAB: hold_to_a_dream by New Grass Revival
Subiect: TAB: hold_to_a_dream de New Grass Revival
TITLE: Hold To A Dream
TITLUL: Hold To A Dream
COMPOSER: Tim O'Brien
COMPOZATOR: Tim O'Brien
PERFORMER: New Grass Revival
INTERPRET: New Grass Revival
Key of D
Cheia lui D
Riff 1:
Riff 1:
Riff 2:
Riff 2:
I'm happy to roam I can find my way to the mountains and the ocean foam.
Sunt fericit să hoinăresc, îmi pot găsi drumul spre munți și spuma oceanului.
(Riff 1)
(Riff 1)
But if I had a map to show me the way to your heart dear I'd follow it home.
Dar dacă aș avea o hartă care să-mi arate drumul către inima ta, dragă, aș urma-o acasă.
(Riff 2)
(Riff 2)
Making my way through the dim lit streets of the old town - nowhere to go.
Făcându-mi drum prin străzile slab luminate ale orașului vechi - nicăieri în care să merg.
(Riff 1)
(Riff 1)
Wanderin? with the sea wind in my hair I never slow down - I miss you so.
Wanderin? cu vântul mării în păr nu încetinesc niciodată – atât de dor de tine.
(Riff 2)
(Riff 2)
CHORUS:
Refren:
HOLD TO A DREAM - CARRY IT UP AND DOWN
Țineți-vă de un vis - purtați-l în sus și în jos
FOLLOW A STAR - SEARCH THE WORLD AROUND
FOLLOW A STEA - CAUTĂ ÎN LUMEA ÎN jur
HOLD TO A DREAM - CARRY IT CLOSE TO ME
Țineți-vă de un vis - purtați-l aproape de mine
I'M FROZEN IN TIME
SUNT ÎNGHEȚAT ÎN TIMP
A G F#m Em D Riff 1 Riff 2
A G F#m Em D Riff 1 Riff 2
YOUR LOVE WILL SET ME FREE.
IUBIREA TA VA ELIBER.
The rain outside is beating down, I'm here at home - all alone.
Ploaia bate afară, sunt aici acasă - singur.
(Riff 1)
(Riff 1)
We used to stay so warm inside, now a night like this - It chills my bones.
Obișnuiam să stăm atât de cald înăuntru, acum o noapte ca asta - Îmi îngheață oasele.
(Riff 2)
(Riff 2)
-CHORUS-
-FREN-
Solo 1(banjo) - Riff 1 - Solo 2 (banjo) - Riff 2 - Solo 3 (violin)
Solo 1 (banjo) - Riff 1 - Solo 2 (banjo) - Riff 2 - Solo 3 (vioară)
I miss you darlin? more and more, I'm thinkin? - Thinkin? of you.
Mi-e dor de tine draga? din ce în ce mai mult, mă gândesc? - Te gândeşti? din tine.
(Riff 1)
(Riff 1)
Late at night lying in my sleep, I'm dreamin? - Dreamin? of you.
Târziu în noapte, întins în somn, visez? - Visezi? din tine.
(Riff 2)
(Riff 2)
-CHORUS- (2x)
-FREN- (2x)
Mallorytown, Ontario - March,1998
Mallorytown, Ontario - martie 1998
oliver@taperecorder.ca
oliver@taperecorder.ca
(remove "tape" for actual e-address)
(eliminați „banda” pentru adresa electronică reală)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.