Saying Goodbye كلمات أغنية ترجمة عربية
يوم رأس السنة الجديدة - قول وداعا
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
My Dear
عزيزي
2007 TVT Records
سجلات TVT لعام 2007
Submitted by: paramore_fans@yahoo.com
مقدم بواسطة: paramore_fans@yahoo.com
Key: E
مفتاح: ه
Chords used:
الحبال المستخدمة:
Intro: C#m B
مقدمة: C # م ب
C#X C#Y
C#X C#Y
Verse 1:
الآية 1:
I've got this funny feeling
لدي هذا الشعور المضحك
that I just don't, don't belong here
أنني لا أنتمي إلى هنا
and your eyes make it clear
وعيناك توضح ذلك
You're just like a chameleon
أنت تماما مثل الحرباء
you change your skin
قمت بتغيير بشرتك
for anyone that has the time
لمن لديه الوقت
to give you there's
لإعطائك هناك
but I don't really care
لكنني لا أهتم حقًا
Chorus 1:
الكورس 1:
This is me saying goodbye
هذا أنا أقول وداعا
but not just for tonight
ولكن ليس فقط لهذه الليلة
this is the final exit
هذا هو الخروج النهائي
I should have made so long ago
كان يجب أن أفعل ذلك منذ وقت طويل
Why did I wait?
لماذا انتظرت؟
(Repeat Intro)
(كرر المقدمة)
Verse 2:
الآية 2:
I've got this funny feeling
لدي هذا الشعور المضحك
that I just don't, don't belong here
أنني لا أنتمي إلى هنا
yeah, your eyes make it so clear
نعم عيونك توضح ذلك
you only have the time
لديك الوقت فقط
when you're bored
عندما تشعر بالملل
I'm not being selfish
أنا لا أكون أنانيًا
I'm just being ignored
أنا فقط يتم تجاهلي
You're making a scene, yeah
أنت تصنع مشهدًا، نعم
but the scene's not making me
لكن المشهد لا يصنعني
(Repeat Chorus 1 twice)
(كرر الكورس 1 مرتين)
Bridge:
الجسر:
Why do we wait
لماذا ننتظر
when it makes no difference
عندما لا يحدث فرقا
all the same mistakes
كل نفس الأخطاء
B G#/C E(hold)
B G#/C E(عقد)
over and over again?
مرارا وتكرارا؟
(Repeat Chorus 1 twice)
(كرر الكورس 1 مرتين)
Chorus 2:
الكورس 2:
This is me saying goodbye
هذا أنا أقول وداعا
but not just for tonight
ولكن ليس فقط لهذه الليلة
and if you really want to make this right
وإذا كنت تريد حقًا تصحيح هذا الأمر
Am B E(all the way)
Am B E (على طول الطريق)
you'll do something before the clock strikes
ستفعل شيئًا قبل أن تدق الساعة
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
