A veces Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Nicho Hinojosa - Bazen

by Nicho Hinojosa

Nicho Hinojosa - A veces şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

A veces - Nicho Hinojosa
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Nicho Hinojosa A veces

esta cancion esta facilisima y es buenisima:D va dedicada tambien a mi beba hermosa
Bu şarkı çok kolay ve çok güzel :D Aynı zamanda güzel bebeğime ithaf edilmiştir
gracias por estar siempre conmigo y a mi lado TE Amo BEBA! es nuestra
her zaman yanımda olduğun için teşekkür ederim ve seni seviyorum BEBEĞİM! bizim
cancion bb:D=) espero q te guste mi amor!
bb şarkı:D=) Umarım beğenirsin aşkım!
ACORDES
AKORLAR
E - 3 E - 2 E - X E - 0 E - 2 E - X E - '
E - 3 E - 2 E - X E - 0 E - 2 E - X E - '
e ------------3--------5--3-p-2--3-----------------
e -------------3----------5--3-p-2--3------
B --0-h-1--3-----3--3--3------------1--0-----0-----
B --0-h-1--3-----3--3--3-----------1--0-----0-----
e ------------3--------5--3-p-2--3-----------------------|
e -------------3----------5--3-p-2--3-----------|
B --0-h-1--3-----3--3--3------------1--0-----0-----------|
B --0-h-1--3-----3--3--3------------1--0-----0-------|
Que a veces te pienso
bazen seni düşünüyorum
que a veces te lloro
bazen senin için ağladığımı
que a veces no encuentro las palabras
bazen kelimeleri bulamıyorum
para decirte que eres todo.
sana her şey olduğunu söylemek için.
Es que ests en mi mente
Sadece sen aklımdasın
cada vez que respiro
her nefes aldığımda
porque vida no me importa nada
çünkü hayat benim için hiç önemli değil
cuando no ests conmigo,
yanımda olmadığın zaman,
quiero sentirte entre mis brazos todava
Seni hala kollarımda hissetmek istiyorum
enamorarme ms de ti, hacerte ma,
sana daha çok aşık olmak, seni benim yapmak,
como la primera vez.
ilk seferki gibi.
Porque a veces te pierdo
Çünkü bazen seni kaybediyorum
porque a veces te encuentro
çünkü bazen seni buluyorum
escondida en la jungla de mis sueos
hayallerimin ormanında saklandım
en mis noches de desvelo
uykusuz gecelerimde
porque eres mi locura, mi ansiedad y mi pasin.
çünkü sen benim deliliğimsin, kaygımsın ve tutkumsun.
Porque no yo no entiendo
Çünkü hayır anlamıyorum
cuando grita el silencio
sessizlik çığlık attığında
y el orgullo que frena nuestras manos
ve ellerimizi durduran gurur
a la caricia del perdn,
bağışlamanın okşamasına,
porque no existen reglas
çünkü hiçbir kural yok
ni el romance perfecto
mükemmel romantizm bile değil
porque la historia que vivimos
çünkü yaşadığımız tarih
fue escrita por los dos,
Her ikisi tarafından da yazıldı
quiero sentirte aqu en mis brazos todava
Seni hala burada kollarımda hissetmek istiyorum
enamorarme ms de ti, hacerte ma,
sana daha çok aşık olmak, seni benim yapmak,
como la primera ve-e-e-ez.
ilk seferki gibi.
PUENTE G5 Bm7/F# C9 Am7 D/F# G5 Bm7/F# C9 Am7 D7/F#
KÖPRÜ G5 Bm7/F# C9 Am7 D/F# G5 Bm7/F# C9 Am7 D7/F#
Quiero sentirte entre mis brazos todava
Seni hala kollarımda hissetmek istiyorum
enamorarme ms de ti, hacerte ma,
sana daha çok aşık olmak, seni benim yapmak,
como la primera vez.
ilk seferki gibi.
Que a veces me ignoras
bazen beni görmezden geliyorsun
que a veces me amas
bazen beni sevdiğini
porque el tiempo nos une cada da
çünkü zaman bizi her gün birleştiriyor
a pesar de la distancia.
mesafeye rağmen.
Porque a veces me enfrentas
Çünkü bazen benimle yüzleşiyorsun
porque a veces me abrazas
çünkü bazen bana sarılıyorsun
porque llenas mi vida con tu risa,
Çünkü hayatımı kahkahalarınla dolduruyorsun
con tu voz y tu mirada,
sesinle, bakışınla
porque crees en mis locuras y me entiendes sin hablar . . . te quiero.
çünkü sen benim çılgınlıklarıma inanıyorsun ve beni konuşmadan anlıyorsun. . . Seni seviyorum.
FINAL
SON
TE amo BEBA!..
Seni seviyorum BEBEĞİM!..

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.