Coincidir Songtekst Nederlandse Vertaling

Nicho Hinojosa - Wedstrijd

by Nicho Hinojosa

Nicho Hinojosa - Coincidir songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Coincidir - Nicho Hinojosa
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Nicho Hinojosa Coincidir

Intro Riff 1 Riff 2 Riff 1 Riff 3
Intro Riff 1 Riff 2 Riff 1 Riff 3
Riff 1
Rif 1
e--------------0-2-3-3-2-2----2-2h3p2----0-0------------------0h2--3--|
e--------------0-2-3-3-2-2----2-2h3p2----0-0-----------------0h2--3--|
B--0-1-1p0-1-3-3-3-3-3-------3-------3-------0-1---1---1-0-1-3-----3--|
B--0-1-1p0-1-3-3-3-3-3-------3------3-------0-1---1---1-0-1-3-----3--|
Riff 2
Rif 2
e--------3-------------2h3p2---0----|
e--------3-------------2h3p2---0----|
Riff 3
Rif 3
e--3/5?5/3-3-----------2h3p2---0----|
e--3/5?5/3-3-----------2h3p2---0----|
B--3/5?5/3-3----------3-----3--3----|
B--3/5?5/3-3----------3-----3--3----|
Soy vecino de este mundo, por un rato,
Ik ben een buurman van deze wereld, voor een tijdje,
y hoy coincide que tambin t ests aqu,
en vandaag valt het samen dat jij ook hier bent,
Coincidencias tan extraas, de la vida,
Zulke vreemde toevalligheden in het leven,
C G/B Am D Riff 4
C G/B Am D Riff 4
tantos siglos, tantos mundos, tanto espacio, y coincidir.
zoveel eeuwen, zoveel werelden, zoveel ruimte, en vallen samen.
Si navego con la mente, en los espacios,
Als ik met mijn geest navigeer in ruimtes,
o si quiero a mis ancestros, recordar,
of als ik mijn voorouders wil, onthoud dan:
agobiado me detengo y no imagino,
overweldigd stop ik en kan het me niet voorstellen,
Riff 1 Riff 2
Riff 1 Riff 2
tantos siglos, tantos mundos, tanto espacio y coincidir.
zoveel eeuwen, zoveel werelden, zoveel ruimte en toeval.
Si en la noche me entretengo, con las estrellas,
Als ik mezelf 's nachts vermaak met de sterren,
y capturo la que empieza, a florecer,
en ik leg degene vast die begint te bloeien,
la sostengo entre mis manos, mas me alarmo, Riff 5
Ik houd het in mijn handen, maar ik raak gealarmeerd, Riff 5
tantos siglos, tantos mundos, tanto espacio, y coincidir.
zoveel eeuwen, zoveel werelden, zoveel ruimte, en vallen samen.
Si la vida, se sostiene por instantes,
Als het leven enkele ogenblikken wordt volgehouden,
y un instante es el momento de existir,
en een moment is het moment om te bestaan,
A (silencio) E Esus E
A (stilte) E Esus E
Si tu vida es otro instante, no comprendo,
Als je leven een ander moment is, begrijp ik het niet,
D D/C# Bm E F Riff 6
D D/C# Bm E F Riff 6
tantos siglos, tantos mundos, tanto espacio, y coincidir.
zoveel eeuwen, zoveel werelden, zoveel ruimte, en vallen samen.
Riff 4
Rif 4
B--0-1-1p0-1-3-3-3-3-3------3---|
B--0-1-1p0-1-3-3-3-3-3------3---|
Riff 5
Rif 5
B--0-1-1p0-1-3-3-3-3-0--------0------------|
B--0-1-1p0-1-3-3-3-3-0--------0-----------|
Riff 6
Rif 6

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.