House Carpenter Testo Traduzione Italiana

Nickel Creek - Falegname domestico

by Nickel Creek

Nickel Creek - House Carpenter testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

House Carpenter - Nickel Creek
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Nickel Creek House Carpenter

Nickel Creek - House Carpenter
Nickel Creek - Falegname domestico
September 19, 2002
19 settembre 2002
Intro Em D Bm C D
Introduzione Em D Bm C D
All mandolin breaks in the song follow the same
Tutte le pause di mandolino nella canzone seguono lo stesso
chords as verse.
accordi come versi.
Well Met, Well Met, Said an old true love.
Ben incontrato, ben incontrato, disse un vecchio vero amore.
Well Met, Well Met, Said He
Ben incontrato, ben incontrato, disse
I just returned from the salt, salt sea. And it's all for
Sono appena tornato dal sale, dal mare salato. Ed è tutto per
the love of thee.
il tuo amore.
Come In, Come in, My Own true love
Entra, entra, mio vero amore
and have a seat by me
e siediti vicino a me
It's been three-fourths of a long, long year since together
Sono passati tre quarti di un lungo, lunghissimo anno da quando siamo insieme
we have been
siamo stati
I can't come in and I can't sit down,
Non posso entrare e non posso sedermi,
for I've only a moment's time.
perché ho solo un attimo di tempo.
They say you're married to a house capenter and your heart
Dicono che sei sposato con un capenter domestico e il tuo cuore
will never be mine
non sarà mai mio
I could've married the king's daughter fair
Avrei potuto sposare la bella figlia del re
And she would've married me.
E lei mi avrebbe sposato.
But I have forsaken her crowns of gold, and it's all for
Ma ho abbandonato le sue corone d'oro, ed è tutto per
the love of thee
il tuo amore
Now will you forsake your house carpenter,
Ora abbandonerai il falegname di casa tua,
And go along with me?
E vieni con me?
I'll take you wher the grass grows green on the banks of the
Ti porterò dove l'erba cresce verde sulle rive del
deep blue sea.
mare blu profondo.
Then she picked up her darling little babe
Poi prese in braccio il suo caro bambino
and kisses she gave it three.
e baci ne ha dati tre.
Saying stay right here you darling little babe, and keep
Dico: resta qui, tesoro, e continua
your papa company.
la tua compagnia di papà.
They had not been on the ship two weeks
Non erano sulla nave da due settimane
I'm sure it was not three.
Sono sicuro che non fossero tre.
'Til this true love began to weep and to mourn and she wept
Finché questo vero amore cominciò a piangere e a lamentarsi e lei pianse
most bitterly.
nel modo più amaro.
Saying are you weeping for my silver and my gold?
Dici che stai piangendo per il mio argento e il mio oro?
Saying are you weeping for my store?
Dici che stai piangendo per il mio negozio?
Or are you weeping for your house carpenter, whose face
Oppure stai piangendo per il tuo falegname di casa, il cui volto
you'll never see no more?
non vedrai mai più?
I am not weeping for your silver and your gold.
Non piango per il tuo argento e il tuo oro.
I am not weeping for your store.
Non sto piangendo per il tuo negozio.
No, I am weeping for my darling little babe whose face i'll
No, sto piangendo per la mia cara bambina, di cui farò il viso
never see no more
non vedere mai più
A curse, a curse to the sailor she cried.
Una maledizione, una maledizione al marinaio, gridò.
A curse, A Curse she swore.
Una maledizione, una maledizione giurò.
You robbed me of my darling little babe. That I shall never
Mi hai derubato della mia cara piccola bambina. Che non lo farò mai
see no more.
non vedere più.
They had not been on the ship three weeks.
Non erano sulla nave da tre settimane.
I'm sure is was not four.
Sono sicuro che non fossero quattro.
When there came a leak in the bottem of the ship and sank
Quando si verificò una falla nella parte inferiore della nave, la nave affondò
the for to rise no more.
il fatto di non risorgere più.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.