Give It All Back Testo Traduzione Italiana

Noè e la balena - Ridiamo tutto

by Noah and the Whale

Noah and the Whale - Give It All Back testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

Give It All Back - Noah and the Whale
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Noah and the Whale Give It All Back

These chords are really basic and don't really do justice to the song. Having said that,
Questi accordi sono davvero basilari e non rendono giustizia alla canzone. Detto questo,
its a lot of fun to thrash them out and sing along to.
è molto divertente sballarli e cantarli insieme.
To make it sound a little more like the original you can mess about with the D & G
Per farlo sembrare un po' più simile all'originale puoi scherzare con D&G
chords in the verses, listen to the song and hopefully it should make sense.
accordi nelle strofe, ascolta la canzone e spera che abbia un senso.
INTRO: D - G - D - G x2
INTRO: RE - SOL - RE - SOL x2
VERSE 1:
VERSO 1:
Oh well the world never seemed bigger
Oh beh, il mondo non è mai sembrato più grande
Than the summer of '98
Rispetto all'estate del '98
Living out in the suburbs
Vivere in periferia
Planning my escape
Pianificando la mia fuga
I grew my hair to my shoulders
Mi sono fatto crescere i capelli fino alle spalle
Formed a band with a couple of friends
Ha formato una band con una coppia di amici
And we called ourselves The Devils Playhouse
E ci chiamavamo The Devils Playhouse
Influences like Bruce and the band
Influenze come Bruce e la band
CHORUS:
CORO:
And we'd sing and play
E cantavamo e suonavamo
Simple three chord rock and roll
Semplice rock and roll a tre accordi
And miles away
E a miglia di distanza
The other kids would just grow old
Gli altri bambini semplicemente invecchierebbero
But we're making our own way out
Ma stiamo cercando la nostra via d'uscita
Yeah we're making our own way out
Sì, stiamo cercando la nostra via d'uscita
VERSE 2:
VERSO 2:
Well we'd practice every week in my bedroom
Beh, ci esercitavamo ogni settimana nella mia camera da letto
While my parents were working in town
Mentre i miei genitori lavoravano in città
And one morning in our school assembly
E una mattina nella nostra assemblea scolastica
Played a cover of "Don't Let Me Down"
Ho suonato una cover di "Don't Let Me Down"
The performance was nervous and awkward
La performance è stata nervosa e imbarazzante
But the passion was real and profound
Ma la passione era reale e profonda
And the kids in the audience laughing
E i bambini tra il pubblico ridono
While the band just looked at the ground
Mentre la band guardava semplicemente per terra
CHORUS 2:
CORO 2:
But the victory
Ma la vittoria
For the kids who believe in rock and roll
Per i ragazzi che credono nel rock and roll
I know for me
Lo so per me
That performance lives, it never grows old
Quella performance vive, non invecchia mai
But we're making our own way out
Ma stiamo cercando la nostra via d'uscita
Yeah we're making our own way out
Sì, stiamo cercando la nostra via d'uscita
OUTRO:
CONCLUSIONE:
Well I'd give it all back just to do it again
Beh, restituirei tutto solo per farlo di nuovo
Yeah I'd turn back time, be with my friends
Sì, tornerei indietro nel tempo, starei con i miei amici
Yeah I'd give it all back just to do it again
Sì, restituirei tutto solo per farlo di nuovo
Turn back time, be with my friends
Torna indietro nel tempo, stai con i miei amici
Yeah I'd give it all back just to do it again
Sì, restituirei tutto solo per farlo di nuovo
Turn back time and be with my friends
Tornare indietro nel tempo e stare con i miei amici
Yeah I'd give it all back just to do it again
Sì, restituirei tutto solo per farlo di nuovo
Turn back time, be with my friends
Torna indietro nel tempo, stai con i miei amici
Tonight
Stasera
Hope that makes sense/sounds ok. Big Love, J.
Spero che abbia senso/sembra ok. Grande amore, J.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.