Give It All Back Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Noe i wieloryb – oddaj wszystko
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
These chords are really basic and don't really do justice to the song. Having said that,
Te akordy są naprawdę proste i nie oddają sprawiedliwości utworu. Powiedziawszy to,
its a lot of fun to thrash them out and sing along to.
miażdżenie ich i śpiewanie przy nich to świetna zabawa.
To make it sound a little more like the original you can mess about with the D & G
Aby brzmiało trochę bardziej jak oryginał, możesz pokombinować z D&G
chords in the verses, listen to the song and hopefully it should make sense.
akordy w zwrotkach, posłuchaj piosenki i miejmy nadzieję, że będzie to miało sens.
INTRO: D - G - D - G x2
WSTĘP: D - G - D - G x2
VERSE 1:
WERSET 1:
Oh well the world never seemed bigger
No cóż, świat nigdy nie wydawał się większy
Than the summer of '98
Niż lato 98
Living out in the suburbs
Mieszkać na przedmieściach
Planning my escape
Planuję ucieczkę
I grew my hair to my shoulders
Zapuściłem włosy do ramion
Formed a band with a couple of friends
Założyłem zespół z kilkoma przyjaciółmi
And we called ourselves The Devils Playhouse
I nazwaliśmy się The Devils Playhouse
Influences like Bruce and the band
Wpływy takie jak Bruce i zespół
CHORUS:
CHÓR:
And we'd sing and play
A my śpiewaliśmy i graliśmy
Simple three chord rock and roll
Prosty trzyakordowy rock and roll
And miles away
I mile stąd
The other kids would just grow old
Inne dzieci po prostu by się zestarzały
But we're making our own way out
Ale szukamy własnego wyjścia
Yeah we're making our own way out
Tak, szukamy własnego wyjścia
VERSE 2:
WERSET 2:
Well we'd practice every week in my bedroom
Cóż, ćwiczyliśmy co tydzień w mojej sypialni
While my parents were working in town
Kiedy moi rodzice pracowali w mieście
And one morning in our school assembly
I pewnego ranka na apelu naszej szkoły
Played a cover of "Don't Let Me Down"
Zagrał cover „Don't Let Me Down”
The performance was nervous and awkward
Występ był nerwowy i niezręczny
But the passion was real and profound
Ale pasja była prawdziwa i głęboka
And the kids in the audience laughing
A dzieci na widowni się śmieją
While the band just looked at the ground
Podczas gdy zespół po prostu patrzył w ziemię
CHORUS 2:
CHÓR 2:
But the victory
Ale zwycięstwo
For the kids who believe in rock and roll
Dla dzieci, które wierzą w rock and rolla
I know for me
Wiem dla mnie
That performance lives, it never grows old
To przedstawienie żyje i nigdy się nie starzeje
But we're making our own way out
Ale szukamy własnego wyjścia
Yeah we're making our own way out
Tak, szukamy własnego wyjścia
OUTRO:
KONIEC:
Well I'd give it all back just to do it again
Cóż, oddałbym to wszystko, żeby zrobić to jeszcze raz
Yeah I'd turn back time, be with my friends
Tak, cofnąłbym czas, byłbym z przyjaciółmi
Yeah I'd give it all back just to do it again
Tak, oddałbym to wszystko, żeby zrobić to jeszcze raz
Turn back time, be with my friends
Cofnij czas, bądź z przyjaciółmi
Yeah I'd give it all back just to do it again
Tak, oddałbym to wszystko, żeby zrobić to jeszcze raz
Turn back time and be with my friends
Cofnij czas i bądź z przyjaciółmi
Yeah I'd give it all back just to do it again
Tak, oddałbym to wszystko, żeby zrobić to jeszcze raz
Turn back time, be with my friends
Cofnij czas, bądź z przyjaciółmi
Tonight
Dziś wieczorem
Hope that makes sense/sounds ok. Big Love, J.
Mam nadzieję, że to ma sens/brzmi OK. Wielka miłość, J.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
