Lori Meyers Paroles Traduction Française
NOFX - Lori Meyers
by NOFX
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Capo on 2)
(Capo sur 2)
Intro: A F G E
Introduction : A F G E
Lori Meyers used to live upstairs
Lori Meyers vivait à l'étage
Our parents had been friends for years
Nos parents étaient amis depuis des années
Almost every afternoon we'd play forbidden games
Presque tous les après-midi, nous jouions à des jeux interdits
At nine years old there's no such thing (as shame)
A neuf ans, ça n'existe pas (comme la honte)
Dm (not too sure of this chord.. I say just play this for now.)
Dm (pas trop sûr de cet accord.. Je dis juste de jouer ça pour l'instant.)
It wasn't recognition of her face, what brought me back
Ce n'est pas la reconnaissance de son visage qui m'a ramené
was a familiar mark as it flashed across the screen
C'était une marque familière qui apparaissait sur l'écran
I bought some magazines, some video tape scenes
J'ai acheté des magazines, des scènes de cassette vidéo
Incriminating acts, I felt that I could save her
Actes incriminants, je sentais que je pouvais la sauver
Dm (same with this one)
Dm (pareil avec celui-ci)
Who the hell are you to tell me how to live?
Qui diable es-tu pour me dire comment vivre ?
You think I sell my body; I merely sell my time.
Vous pensez que je vends mon corps ; Je vends simplement mon temps.
I ain't no Cinderella, I ain't waiting for no prince, to save
Je ne suis pas Cendrillon, je n'attends aucun prince pour sauver
me in fact until just now I was doing just fine.
en fait, jusqu'à présent, j'allais très bien.
And on and on..
Et ainsi de suite..
I know what degradation feels like
Je sais à quoi ressemble la dégradation
I felt it on the floor
Je l'ai senti sur le sol
at the factory Where I worked long before,
à l'usine où je travaillais bien avant,
I took control
J'ai pris le contrôle
now I answer to me
maintenant je me réponds
The 50K I make this year will go anywhere I please
Les 50 000 $ que je gagne cette année iront partout où je veux
Where's the problem?
Où est le problème ?
(Intro x2)
(Introduction x2)
That's all. The chords for the intro are based on the rhythm guitar, not the lead;
C'est tout. Les accords de l'intro sont basés sur la guitare rythmique, pas sur le lead ;
it makes it easier to play on acoustic, in my opinion.
ça facilite le jeu en acoustique, à mon avis.
If you want it to sound cool on acoustic, feel free to
Si vous voulez que ça sonne bien en acoustique, n'hésitez pas à
throw a couple of Am chords instead of A chords in there
jetez-y quelques accords Am au lieu d'accords A
instead. Sounds great.
à la place. Ça a l'air génial.
Follow my random tweets of love, music, and video games on Twitter at @Frekydelic. Thanks!
Suivez mes tweets aléatoires d'amour, de musique et de jeux vidéo sur Twitter à @Frekydelic. Merci!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
