Lori Meyers Testo Traduzione Italiana

NOFX-Lori Meyers

by NOFX

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

NOFX Lori Meyers

(Capo on 2)
(Capo su 2)
Intro: A F G E
Introduzione: A F G E
Lori Meyers used to live upstairs
Lori Meyers viveva al piano di sopra
Our parents had been friends for years
I nostri genitori erano amici da anni
Almost every afternoon we'd play forbidden games
Quasi ogni pomeriggio giocavamo a giochi proibiti
At nine years old there's no such thing (as shame)
A nove anni non esiste (come la vergogna)
Dm (not too sure of this chord.. I say just play this for now.)
REm (non sono troppo sicuro di questo accordo.. dico di suonarlo per ora.)
It wasn't recognition of her face, what brought me back
Non è stato il riconoscimento del suo volto a riportarmi indietro
was a familiar mark as it flashed across the screen
era un segno familiare mentre lampeggiava sullo schermo
I bought some magazines, some video tape scenes
Ho comprato alcune riviste, alcune scene su videocassetta
Incriminating acts, I felt that I could save her
Atti incriminanti, sentivo che avrei potuto salvarla
Dm (same with this one)
Dm (lo stesso con questo)
Who the hell are you to tell me how to live?
Chi diavolo sei tu per dirmi come vivere?
You think I sell my body; I merely sell my time.
Pensi che io vendo il mio corpo; Vendo semplicemente il mio tempo.
I ain't no Cinderella, I ain't waiting for no prince, to save
Non sono Cenerentola, non aspetto nessun principe da salvare
me in fact until just now I was doing just fine.
io infatti fino a poco fa stavo benissimo.
And on and on..
E così via..
I know what degradation feels like
So cosa si prova nel degrado
I felt it on the floor
L'ho sentito sul pavimento
at the factory Where I worked long before,
nella fabbrica dove lavoravo molto tempo prima,
I took control
Ho preso il controllo
now I answer to me
ora rispondo a me
The 50K I make this year will go anywhere I please
I 50.000 che guadagno quest’anno andranno ovunque mi piaccia
Where's the problem?
Dov'è il problema?
(Intro x2)
(Introduzione x2)
That's all. The chords for the intro are based on the rhythm guitar, not the lead;
Questo è tutto. Gli accordi per l'intro sono basati sulla chitarra ritmica, non su quella solista;
it makes it easier to play on acoustic, in my opinion.
secondo me rende più facile suonare in acustico.
If you want it to sound cool on acoustic, feel free to
Se vuoi che suoni bene in acustico, sentiti libero di farlo
throw a couple of Am chords instead of A chords in there
inserisci un paio di accordi di Am invece di accordi di LA
instead. Sounds great.
invece. Sembra fantastico.
Follow my random tweets of love, music, and video games on Twitter at @Frekydelic. Thanks!
Segui i miei tweet casuali di amore, musica e videogiochi su Twitter su @Frekydelic. Grazie!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.