Kaktüs Текст Песни Перевод на Русский
Норм Эндер - Кактус
by Norm Ender
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Bana boş laf anlatma kalbin taşa dönmüş senin
Не говори мне чепухи, твое сердце окаменело
Bak o sözler sahteymiş aşkın da yalanmış senin
Послушай, эти слова были фальшивкой, и твоя любовь была ложью.
İki günlük dünya koş onlar kölen olsun hadi
Беги два дня, пусть они будут твоими рабами, давай
Bir günün yok kaktüssün ruhum boyun eğmez sana
У тебя нет дня, ты кактус, моя душа не склонится перед тобой.
Sözleriyle başladı güzel bir ilişki
С его слов начались красивые отношения
Sonrasında değişti oldu bir çelişki
Потом оно изменилось и стало противоречием
Tanıdıkça anlıyorsun hep aynı yalanlar
Чем больше вы узнаете друг друга, тем больше поймете, что это всегда одна и та же ложь.
Boşa geçmiş bir zamandır hafızanda kalanlar
То, что осталось в твоей памяти, — это потраченное впустую время.
Çarkta koşan fareleriz basit bi döngüyüz
Мы мыши, бегущие в колесе, мы простой цикл
Hayallerle saçmalayan bitik bir öyküyüz
Мы законченная история, говорящая ерунду мечтами.
Aşkımlar cicimler sahtedir hep sıfatlar
Мои любимые, мои дорогие, все прилагательные — фальшь.
Maskelerle gizlenir beton yüzlü suratlar
Бетонные лица скрыты масками
Aslında en başında demiştim kendime
На самом деле, я сказал себе в самом начале
Kaçınılmaz bir sondur aşk neyine ilişki
Любовь – это неизбежный конец, почему отношения?
Belki dedim senin için bu onlardan değildir
Я сказал, может быть, для тебя это не один из них
Konu sevmek olunca kalp polyannaya meyilli
Когда дело доходит до любви, сердце склоняется к полианне
Optimist duygularla çektim hep kahrını
Я всегда страдал от оптимистических чувств
Bencilliğini takmadım hiç kandırdım yarını
Меня не волновал твой эгоизм, я никогда не обманывал завтрашний день
Tutarsa sözlerin aşk bir savaş değildir
Если твои обещания сдержатся, любовь – это не война.
Yalanların rengi olmaz o senin pembeliğin
У лжи нет цвета, это твой розовый цвет
Bana boş laf anlatma kalbin taşa dönmüş senin
Не говори мне чепухи, твое сердце окаменело
Bak o sözler sahteymiş aşkın da yalanmış senin
Послушай, эти слова были фальшивкой, и твоя любовь была ложью.
İki günlük dünya koş onlar kölen olsun hadi
Беги два дня, пусть они будут твоими рабами, давай
Bir günün yok kaktüssün ruhum boyun eğmez sana
У тебя нет дня, ты кактус, моя душа не склонится перед тобой.
Bilirsin insanoğlu aslında değişmez
Знаешь, люди на самом деле не меняются.
Hatalarla öğrenir korkularla gelişmez
Учится на ошибках, не развивается через страхи
Ve sevmekten usansam desem de bu sondur
И даже если я скажу, что устал любить, это конец
Aşk dediğin çıkmaz sokak bitmeyen bir yoldur
Тупиковая улица, которую ты называешь любовью, - это бесконечная дорога.
Bu yüzden hatalarım olduysa özeldir
Вот почему, если я делаю ошибки, это особенное
Beni de ben yapan budur çünkü sevmek güzeldir
Это то, что делает меня тем, кто я есть, потому что любить – это прекрасно.
Hiç umrunda olmadı ki ne desem sallamıcan
Тебя никогда не волновало, что ты не встряхнешь меня, что бы я ни говорил.
Ben gitmeden farkımı hiç bi zaman anlamıcan
Ты никогда не заметишь разницу, пока я не уйду
Gelinen nokta bu gönlümce yaşıcam
Это точка, которую я достиг, я буду жить столько, сколько захочу.
Sen de o taş kalbini ömrünce taşıcan
Ты тоже будешь носить это каменное сердце до конца своей жизни.
Hiç bi kozum kalmayınca kafanda dank edince
Когда до тебя дойдёт, что у меня не осталось рычагов воздействия
Güvendiğin o güzelliğinde bir gün yüzünü terkedince
Когда та красота, которой ты доверяешь, однажды покинет твое лицо
Bakarsın aynalara kibrinle yaşarsın
Ты смотришь в зеркала и живешь со своим высокомерием
Yalanı çok seven dilin işini orda başarsın
Пусть твой язык, который так любит ложь, сделает там свое дело.
Bu bitmiş öykünün bendim hayalperesti
Я был мечтателем этой законченной истории
Sen bir ara durakmışın hayatımın turisti
Ты был остановкой в моей жизни, турист
Bana boş laf anlatma kalbin taşa dönmüş senin
Не говори мне чепухи, твое сердце окаменело
Bak o sözler sahteymiş aşkın da yalanmış senin
Послушай, эти слова были фальшивкой, и твоя любовь была ложью.
İki günlük dünya koş onlar kölen olsun hadi
Беги два дня, пусть они будут твоими рабами, давай
Bir günün yok kaktüssün ruhum boyun eğmez sana
У тебя нет дня, ты кактус, моя душа не склонится перед тобой.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
