Natacha Liedtext Deutsche Übersetzung
Oldelaf - Natacha
by Oldelaf
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Non je n'aime pas ta manire de recoiffer tes cheveux,
Nein, mir gefällt nicht, wie du deine Haare kämmst,
J'aime pas quand tu les noues avec ce moche ruban bleu,
Ich mag es nicht, wenn man sie mit diesem hässlichen blauen Band bindet,
Je n'aime pas quand tu les laisses naturels et tout fous,
Ich mag es nicht, wenn man sie natürlich und völlig verrückt lässt,
J'aime pas tes cheveux du tout !
Ich mag deine Haare überhaupt nicht!
Non Natacha je n'aime pas lorsque tu fais des enfants,
Nein Natacha, ich mag es nicht, wenn du Kinder hast,
Mme quand ils sont de moi, ils sont beaucoup trop bruyants,
Selbst wenn sie mir gehören, sind sie viel zu laut,
Je n'aime pas le visage de tout ce qui te ressemble,
Ich mag das Gesicht von niemandem, der wie du aussieht,
vous pourriez partir ensemble !
Ihr könntet zusammen gehen!
--REFRAIN--
--CHOR--
Natacha promet moi que tu te vexeras pas
Natacha, versprich mir, dass du nicht beleidigt wirst
Moi c'que j'aime chez toi c'est quand tu n'y es pas,
Was ich an dir mag, ist, wenn du nicht da bist,
Natacha s'il te plait et mme s'il ne te plait pas,
Natacha bitte und selbst wenn du es nicht tust,
Je voudrais qu'on s'aime sans toi !
Ich wünschte, wir könnten uns ohne dich lieben!
Non Natacha je n'aime pas lorsque tu portes des jeans,
Nein Natacha, ich mag es nicht, wenn du Jeans trägst,
Mme une taille au-dessus t'y peux rien a te boudine,
Auch eine Nummer größer kann man nicht anders,
Je n'aime pas je l'avoue lorsque tu portes des robes,
Ich gebe zu, dass es mir nicht gefällt, wenn man Kleider trägt,
Tes jeans sont quand mme plus sobres.
Deine Jeans sind noch nüchterner.
Non Natacha je n'aime pas quand tu me parles de toi,
Nein Natacha, ich mag es nicht, wenn du mit mir über dich selbst sprichst,
Mme en me concentrant a ne m'intresse pas,
Auch wenn ich mich auf das konzentriere, was mich nicht interessiert,
A part quand tu te fches que tu menaces de partir,
Außer wenn Sie wütend werden und drohen zu gehen,
J't'aime trop pour te retenir !
Ich liebe dich zu sehr, um dich zurückzuhalten!
--REFRAIN--
--CHOR--
Natacha promet moi que tu te vexeras pas
Natacha, versprich mir, dass du nicht beleidigt wirst
Moi c'que j'aime chez toi c'est quand tu n'y es pas,
Was ich an dir mag, ist, wenn du nicht da bist,
Natacha s'il te plait et mme s'il ne te plait pas,
Natacha bitte und selbst wenn du es nicht tust,
Je voudrais qu'on s'aime sans toi !
Ich wünschte, wir könnten uns ohne dich lieben!
--REFRAIN--
--CHOR--
Natacha promet moi que tu te vexeras pas
Natacha, versprich mir, dass du nicht beleidigt wirst
Moi c'que j'aime chez toi c'est quand tu n'y es pas,
Was ich an dir mag, ist, wenn du nicht da bist,
Natacha s'il te plait et mme s'il ne te plait pas,
Natacha bitte und selbst wenn du es nicht tust,
Je voudrais qu'on s'aime sans toi !
Ich wünschte, wir könnten uns ohne dich lieben!
Je voudrais qu'on s'aime sans toi !
Ich wünschte, wir könnten uns ohne dich lieben!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.