Natacha Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Oldelafa – Natachę

by Oldelaf

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Oldelaf Natacha

Non je n'aime pas ta manire de recoiffer tes cheveux,
Nie, nie podoba mi się sposób w jaki czeszesz włosy,
J'aime pas quand tu les noues avec ce moche ruban bleu,
Nie podoba mi się, gdy przewiązujesz je tą brzydką niebieską wstążką,
Je n'aime pas quand tu les laisses naturels et tout fous,
Nie lubię, gdy zostawiasz je naturalne i szalone,
J'aime pas tes cheveux du tout !
W ogóle nie podobają mi się Twoje włosy!
Non Natacha je n'aime pas lorsque tu fais des enfants,
Nie, Natacha, nie podoba mi się, gdy masz dzieci,
Mme quand ils sont de moi, ils sont beaucoup trop bruyants,
Nawet jeśli są moje, są o wiele za hałaśliwe,
Je n'aime pas le visage de tout ce qui te ressemble,
Nie podoba mi się twarz niczego, co wygląda jak ty,
vous pourriez partir ensemble !
moglibyście iść razem!
--REFRAIN--
--CHÓR--
Natacha promet moi que tu te vexeras pas
Natacha obiecaj, że się nie obrazisz
Moi c'que j'aime chez toi c'est quand tu n'y es pas,
To co lubię w Tobie to to, że Cię nie ma,
Natacha s'il te plait et mme s'il ne te plait pas,
Natacha, proszę, a nawet jeśli nie,
Je voudrais qu'on s'aime sans toi !
Chciałbym, żebyśmy mogli się kochać bez ciebie!
Non Natacha je n'aime pas lorsque tu portes des jeans,
Nie, Natacha, nie podoba mi się, kiedy nosisz dżinsy,
Mme une taille au-dessus t'y peux rien a te boudine,
Nawet o jeden rozmiar większy, nic na to nie poradzisz,
Je n'aime pas je l'avoue lorsque tu portes des robes,
Nie lubię, przyznaję, kiedy nosisz sukienki,
Tes jeans sont quand mme plus sobres.
Twoje dżinsy są jeszcze bardziej stonowane.
Non Natacha je n'aime pas quand tu me parles de toi,
Nie, Natacha, nie lubię, gdy mówisz mi o sobie,
Mme en me concentrant a ne m'intresse pas,
Nawet jeśli skupię się na tym, co mnie nie interesuje,
A part quand tu te fches que tu menaces de partir,
Z wyjątkiem sytuacji, gdy się złościsz i grozisz, że odejdziesz,
J't'aime trop pour te retenir !
Za bardzo cię kocham, żeby cię powstrzymywać!
--REFRAIN--
--CHÓR--
Natacha promet moi que tu te vexeras pas
Natacha obiecaj, że się nie obrazisz
Moi c'que j'aime chez toi c'est quand tu n'y es pas,
To co lubię w Tobie to to, że Cię nie ma,
Natacha s'il te plait et mme s'il ne te plait pas,
Natacha, proszę, a nawet jeśli nie,
Je voudrais qu'on s'aime sans toi !
Chciałbym, żebyśmy mogli się kochać bez ciebie!
--REFRAIN--
--CHÓR--
Natacha promet moi que tu te vexeras pas
Natacha obiecaj, że się nie obrazisz
Moi c'que j'aime chez toi c'est quand tu n'y es pas,
To co lubię w Tobie to to, że Cię nie ma,
Natacha s'il te plait et mme s'il ne te plait pas,
Natacha, proszę, a nawet jeśli nie,
Je voudrais qu'on s'aime sans toi !
Chciałbym, żebyśmy mogli się kochać bez ciebie!
Je voudrais qu'on s'aime sans toi !
Chciałbym, żebyśmy mogli się kochać bez ciebie!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.