Troublemaker Liedtext Deutsche Übersetzung

Olly Murs – Unruhestifter

by Olly Murs

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Olly Murs Troublemaker

Olly Murs feat. Flo Rida - Troublemaker
Olly Murs feat. Flo Rida – Unruhestifter
There are a couple of tabs of this song, but I don't think any of them are suitable for
Es gibt ein paar Tabs von diesem Lied, aber ich glaube nicht, dass eines davon dafür geeignet ist
novices. Hopefully this tab will help the beginners. :)
Anfänger. Hoffentlich hilft diese Registerkarte den Anfängern. :) :)
You're a troublemaker
Du bist ein Unruhestifter
You're a troublemaker...
Du bist ein Unruhestifter...
You had me hooked again from the minute you sat down
Du hast mich von der ersten Minute an wieder gefesselt
The way you bite your lip got my head spinnin' around
Die Art, wie du dir auf die Lippe beißt, hat mir den Kopf verdreht
After a drink or two I was putty in your hands
Nach ein oder zwei Drinks fühlte ich mich wie Kitt in deinen Händen
I don't know if I have the strength to stand
Ich weiß nicht, ob ich die Kraft habe, zu stehen
(Oh oh oh...)
(Oh oh oh...)
Trouble troublemaker, yeah, that's your middle name,
Unruhestifter, ja, das ist dein zweiter Vorname,
(Oh oh oh...)
(Oh oh oh...)
I know you're no good but you're stuck in my brain
Ich weiß, dass du nicht gut bist, aber du steckst in meinem Gehirn fest
And I wanna know
Und ich will es wissen
Why does it feel so good but hurt so bad
Warum fühlt es sich so gut an, tut aber so weh?
(Oh oh oh...)
(Oh oh oh...)
My mind keeps saying run as fast as you can
Mein Verstand sagt mir ständig: „Lauf so schnell du kannst.“
I say I'm done but then you pull me back
Ich sage, ich bin fertig, aber dann ziehst du mich zurück
(Oh oh oh...)
(Oh oh oh...)
I swear you're giving me a heart attack, troublemaker
Ich schwöre, du bescherst mir einen Herzinfarkt, Unruhestifter
It's like you're always there in the corners of my mind
Es ist, als wärst du immer in den Ecken meines Geistes da
I see a silhouette every time I close my eyes
Jedes Mal, wenn ich meine Augen schließe, sehe ich eine Silhouette
There must be poison in those finger tips of yours
In deinen Fingerspitzen muss sich Gift befinden
Cause I keep comin' back again for more
Denn ich komme immer wieder zurück, um mehr zu erfahren
(Oh oh oh...)
(Oh oh oh...)
Trouble troublemaker, yeah, that's your middle name
Unruhestifter, ja, das ist dein zweiter Vorname
(Oh oh oh...)
(Oh oh oh...)
I know you're no good but you're stuck in my brain, and I wanna know
Ich weiß, dass du nicht gut bist, aber du steckst in meinem Gehirn fest und ich will es wissen
Why does it feel so good but hurt so bad
Warum fühlt es sich so gut an, tut aber so weh?
(Oh oh oh...)
(Oh oh oh...)
My mind keeps saying run as fast as you can
Mein Verstand sagt mir ständig: „Lauf so schnell du kannst.“
I say I'm done but then you pull me back
Ich sage, ich bin fertig, aber dann ziehst du mich zurück
(Oh oh oh...)
(Oh oh oh...)
I swear you're giving me a heart attack, troublemaker
Ich schwöre, du bescherst mir einen Herzinfarkt, Unruhestifter
Why does it feel so good but hurt so bad
Warum fühlt es sich so gut an, tut aber so weh?
(Oh oh oh...)
(Oh oh oh...)
My mind keeps saying run as fast as you can
Mein Verstand sagt mir ständig: „Lauf so schnell du kannst.“
I say I'm done but then you pull me back
Ich sage, ich bin fertig, aber dann ziehst du mich zurück
(Oh oh oh...)
(Oh oh oh...)
I swear you're giving me a heart attack, troublemaker
Ich schwöre, du bescherst mir einen Herzinfarkt, Unruhestifter
Maybe I'm insane 'cause I keep doing the same damn thing
Vielleicht bin ich verrückt, weil ich immer das Gleiche mache
Thinking one day we gon' change, but you know just how to work that back
Ich denke, eines Tages werden wir uns ändern, aber Sie wissen genau, wie Sie das wieder rückgängig machen können
And make me forget my name what the hell you do I won't remember
Und lass mich meinen Namen vergessen, was zum Teufel du tust, ich werde mich nicht erinnern
I'll be gone until November and you'll show up again next summer, yeah!
Ich werde bis November weg sein und du wirst nächsten Sommer wieder auftauchen, ja!
Typical middle name is Prada Fit you like a glove girl I'm sick of the drama
Ein typischer zweiter Vorname ist Prada. Passt, du magst ein Handschuhmädchen. Ich habe das Drama satt
You're a troublemaker but damn girl it's like I love the trouble
Du bist ein Unruhestifter, aber verdammtes Mädchen, ich liebe den Ärger
And I can't even explain why
Und ich kann nicht einmal erklären, warum
Why does it feel so good but hurt so bad
Warum fühlt es sich so gut an, tut aber so weh?
(Oh oh oh...)
(Oh oh oh...)
My mind keeps saying run as fast as you can
Mein Verstand sagt mir ständig: „Lauf so schnell du kannst.“
I say I'm done but then you pull me back
Ich sage, ich bin fertig, aber dann ziehst du mich zurück
(Oh oh oh...)
(Oh oh oh...)
I swear you're giving me a heart attack, troublemaker
Ich schwöre, du bescherst mir einen Herzinfarkt, Unruhestifter
Why does it feel so good but hurt so bad
Warum fühlt es sich so gut an, tut aber so weh?
(Oh oh oh...)
(Oh oh oh...)
My mind keeps saying run as fast as you can
Mein Verstand sagt mir ständig: „Lauf so schnell du kannst.“
I say I'm done but then you pull me back
Ich sage, ich bin fertig, aber dann ziehst du mich zurück
(Oh oh oh...)
(Oh oh oh...)
I swear you're giving me a heart attack, troublemaker
Ich schwöre, du bescherst mir einen Herzinfarkt, Unruhestifter

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.