Troublemaker Versuri Traducere în Română

Olly Murs - Făcător de probleme

by Olly Murs

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Olly Murs Troublemaker

Olly Murs feat. Flo Rida - Troublemaker
Olly Murs feat. Flo Rida - Făcător de probleme
There are a couple of tabs of this song, but I don't think any of them are suitable for
Există câteva file din această melodie, dar nu cred că niciuna dintre ele este potrivită pentru
novices. Hopefully this tab will help the beginners. :)
novici. Sperăm că această filă îi va ajuta pe începători. :)
You're a troublemaker
Ești un generator de probleme
You're a troublemaker...
Ești un necazător...
You had me hooked again from the minute you sat down
M-ai cuplat din nou din momentul în care te-ai așezat
The way you bite your lip got my head spinnin' around
Felul în care îți muști buzele mi-a făcut să se învârtească capul
After a drink or two I was putty in your hands
După un pahar sau două am fost chit în mâinile tale
I don't know if I have the strength to stand
Nu știu dacă am puterea să stau în picioare
(Oh oh oh...)
(Oh oh oh...)
Trouble troublemaker, yeah, that's your middle name,
Făcător de probleme, da, acesta este al doilea nume al tău,
(Oh oh oh...)
(Oh oh oh...)
I know you're no good but you're stuck in my brain
Știu că nu ești bun, dar ești blocat în creierul meu
And I wanna know
Și vreau să știu
Why does it feel so good but hurt so bad
De ce se simte atât de bine, dar doare atât de rău
(Oh oh oh...)
(Oh oh oh...)
My mind keeps saying run as fast as you can
Mintea îmi tot spune că fugi cât de repede poți
I say I'm done but then you pull me back
Eu spun că am terminat, dar apoi mă trageți înapoi
(Oh oh oh...)
(Oh oh oh...)
I swear you're giving me a heart attack, troublemaker
Îți jur că îmi faci un atac de cord, necăjitoare
It's like you're always there in the corners of my mind
Parcă ai fi mereu acolo în colțurile minții mele
I see a silhouette every time I close my eyes
Văd o silueta de fiecare dată când închid ochii
There must be poison in those finger tips of yours
Trebuie să fie otravă în vârfurile degetelor tale
Cause I keep comin' back again for more
Pentru că tot revin pentru mai multe
(Oh oh oh...)
(Oh oh oh...)
Trouble troublemaker, yeah, that's your middle name
Făcător de probleme, da, acesta este al doilea nume
(Oh oh oh...)
(Oh oh oh...)
I know you're no good but you're stuck in my brain, and I wanna know
Știu că nu ești bun, dar ești blocat în creierul meu și vreau să știu
Why does it feel so good but hurt so bad
De ce se simte atât de bine, dar doare atât de rău
(Oh oh oh...)
(Oh oh oh...)
My mind keeps saying run as fast as you can
Mintea îmi tot spune că fugi cât de repede poți
I say I'm done but then you pull me back
Eu spun că am terminat, dar apoi mă trageți înapoi
(Oh oh oh...)
(Oh oh oh...)
I swear you're giving me a heart attack, troublemaker
Îți jur că îmi faci un atac de cord, necăjitoare
Why does it feel so good but hurt so bad
De ce se simte atât de bine, dar doare atât de rău
(Oh oh oh...)
(Oh oh oh...)
My mind keeps saying run as fast as you can
Mintea îmi tot spune că fugi cât de repede poți
I say I'm done but then you pull me back
Eu spun că am terminat, dar apoi mă trageți înapoi
(Oh oh oh...)
(Oh oh oh...)
I swear you're giving me a heart attack, troublemaker
Îți jur că îmi faci un atac de cord, necăjitoare
Maybe I'm insane 'cause I keep doing the same damn thing
Poate sunt nebun pentru că tot fac același lucru
Thinking one day we gon' change, but you know just how to work that back
Gândindu-mă că într-o zi ne vom schimba, dar știi cum să rezolvi asta
And make me forget my name what the hell you do I won't remember
Și fă-mă să-mi uit numele ce naiba faci, nu-mi voi aminti
I'll be gone until November and you'll show up again next summer, yeah!
Eu voi fi plecat până în noiembrie și vei mai apărea vara viitoare, da!
Typical middle name is Prada Fit you like a glove girl I'm sick of the drama
Mijlocul tipic este Prada. Potriviți-vă ca o fată mănușă. M-am săturat de dramă
You're a troublemaker but damn girl it's like I love the trouble
Ești un făcător de probleme, dar naibii de fată parcă îmi place necazul
And I can't even explain why
Și nici nu pot să explic de ce
Why does it feel so good but hurt so bad
De ce se simte atât de bine, dar doare atât de rău
(Oh oh oh...)
(Oh oh oh...)
My mind keeps saying run as fast as you can
Mintea îmi tot spune că fugi cât de repede poți
I say I'm done but then you pull me back
Eu spun că am terminat, dar apoi mă trageți înapoi
(Oh oh oh...)
(Oh oh oh...)
I swear you're giving me a heart attack, troublemaker
Îți jur că îmi faci un atac de cord, necăjitoare
Why does it feel so good but hurt so bad
De ce se simte atât de bine, dar doare atât de rău
(Oh oh oh...)
(Oh oh oh...)
My mind keeps saying run as fast as you can
Mintea îmi tot spune că fugi cât de repede poți
I say I'm done but then you pull me back
Eu spun că am terminat, dar apoi mă trageți înapoi
(Oh oh oh...)
(Oh oh oh...)
I swear you're giving me a heart attack, troublemaker
Îți jur că îmi faci un atac de cord, necăjitoare

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.