End of the Day 歌詞 日本語訳

ワン・ダイレクション - 一日の終わり

by One Direction

One Direction - End of the Day の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

End of the Day - One Direction
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
One Direction End of the Day

Verse:
詩:
I told her that I loved her, just not sure if she heard.
私は彼女に愛していると言いましたが、彼女が聞いたかどうかはわかりませんでした。
The roof was pretty windy and she didn't say a word.
屋上はかなり風が強かったのですが、彼女は何も言いませんでした。
Party dying downstairs, had nothing left to do,
階下で瀕死の一行、何もすることがなくなった、
just me, her, and the moon.
私と彼女と月だけ。
Pre-chorus:
コーラス前:
I set you on fire, babe.
私はあなたに火をつけました、ベイビー。
And down came the lightning on me,
そして稲妻が私に落ちました、
love can be frightening for sure.
愛は確かに恐ろしいものかもしれません。
Chorus:
コーラス:
All I know at the end of the day
結局のところ私が知っていることはすべて
is you want what you want, and you say what you say,
あなたは望むものを望んでいますか、そしてあなたは言うことを言いますか、
j7
j7
and you follow your heart, even thoug it'll break sometimes.
そして、たとえそれが時々壊れても、あなたは自分の心に従います。
All I know at the end of the day
結局のところ私が知っていることはすべて
is you love who you love, there ain't no other way.
あなたはあなたが愛する人を愛していますか、それ以外に方法はありません。
If there's something I've learned from a million mistakes,
100万回の間違いから学んだことがあるとしたら、
you're the one that I want at the end of the day.
私が一日の終わりに欲しいのはあなたです。
At the end of the day.
一日の終わりに。
You're the one that I want at the end of the day.
結局のところ、私が欲しいのはあなたです。
Verse 2:
2節:
Sure the night was over, I said it's forever.
確かに夜は終わった、それは永遠だと私は言った。
20 minutes later wound up in the hospital,
20分後に病院に運ばれましたが、
the priest thinks it's the devil.
司祭はそれを悪魔だと思っています。
My mum thinks it's the flu, but girl it's only you.
お母さんはインフルエンザだと思ってるけど、お母さん、それはあなただけよ。
Pre-chorus:
コーラス前:
I set you on fire, babe.
私はあなたに火をつけました、ベイビー。
And down came the lightning on me,
そして稲妻が私に落ちました、
love can be frightening for sure.
愛は確かに恐ろしいものかもしれません。
Chorus:
コーラス:
All I know at the end of the day
結局のところ私が知っていることはすべて
is you want what you want, and you say what you say,
あなたは望むものを望んでいますか、そしてあなたは言うことを言いますか、
j7
j7
and you follow your heart, even thoug it'll break sometimes.
そして、たとえそれが時々壊れても、あなたは自分の心に従います。
All I know at the end of the day
結局のところ私が知っていることはすべて
is you love who you love, there ain't no other way.
あなたはあなたが愛する人を愛していますか、それ以外に方法はありません。
If there's something I've learned from a million mistakes,
100万回の間違いから学んだことがあるとしたら、
you're the one that I want at the end of the day.
私が一日の終わりに欲しいのはあなたです。
Bridge:
ブリッジ:
When the sun goes I know that you and me and everything will be alright,
太陽が沈めば、あなたも私もすべてがうまくいくとわかります、
and when the city's sleeping, you and I can stay awake and keep on dreaming.
そして街が眠っている間、あなたも私も起きていて夢を見続けることができます。
You and I can stay awake and keep on dreaming.
あなたも私も目を覚まして夢を見続けることができます。
Chorus:
コーラス:
All I know at the end of the day
結局のところ私が知っていることはすべて
is you want what you want, and you say what you say,
あなたは望むものを望んでいますか、そしてあなたは言うことを言いますか、
j7
j7
and you follow your heart, even thoug it'll break sometimes.
そして、たとえそれが時々壊れても、あなたは自分の心に従います。
All I know at the end of the day
結局のところ私が知っていることはすべて
is you love who you love, there ain't no other way.
あなたはあなたが愛する人を愛していますか、それ以外に方法はありません。
If there's something I've learned from a million mistakes,
100万回の間違いから学んだことがあるとしたら、
you're the one that I want at the end of the day.
私が一日の終わりに欲しいのはあなたです。
At the end of the day.
一日の終わりに。
You're the one that I want at the end of the day.
結局のところ、私が欲しいのはあなたです。
You're the one that I want at the end of the day.
結局のところ、私が欲しいのはあなたです。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.