End of the Day Letras Tradução em Português
One Direction – Fim do Dia
One Direction - End of the Day letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
Verse:
Versículo:
I told her that I loved her, just not sure if she heard.
Eu disse a ela que a amava, mas não tenho certeza se ela ouviu.
The roof was pretty windy and she didn't say a word.
Ventava muito no telhado e ela não disse uma palavra.
Party dying downstairs, had nothing left to do,
Festa morrendo lá embaixo, não tinha mais nada para fazer,
just me, her, and the moon.
só eu, ela e a lua.
Pre-chorus:
Pré-refrão:
I set you on fire, babe.
Eu coloquei fogo em você, querido.
And down came the lightning on me,
E desceu o raio sobre mim,
love can be frightening for sure.
o amor pode ser assustador, com certeza.
Chorus:
Refrão:
All I know at the end of the day
Tudo o que sei no final do dia
is you want what you want, and you say what you say,
é que você quer o que quer e diz o que diz,
j7
j7
and you follow your heart, even thoug it'll break sometimes.
e você segue seu coração, mesmo que às vezes ele se quebre.
All I know at the end of the day
Tudo o que sei no final do dia
is you love who you love, there ain't no other way.
é que você ama quem você ama, não há outro jeito.
If there's something I've learned from a million mistakes,
Se há algo que aprendi com um milhão de erros,
you're the one that I want at the end of the day.
você é quem eu quero no final do dia.
At the end of the day.
No final do dia.
You're the one that I want at the end of the day.
Você é quem eu quero no final do dia.
Verse 2:
Versículo 2:
Sure the night was over, I said it's forever.
Claro que a noite acabou, eu disse que é para sempre.
20 minutes later wound up in the hospital,
20 minutos depois acabei no hospital,
the priest thinks it's the devil.
o padre pensa que é o diabo.
My mum thinks it's the flu, but girl it's only you.
Minha mãe acha que é gripe, mas garota, é só você.
Pre-chorus:
Pré-refrão:
I set you on fire, babe.
Eu coloquei fogo em você, querido.
And down came the lightning on me,
E desceu o raio sobre mim,
love can be frightening for sure.
o amor pode ser assustador, com certeza.
Chorus:
Refrão:
All I know at the end of the day
Tudo o que sei no final do dia
is you want what you want, and you say what you say,
é que você quer o que quer e diz o que diz,
j7
j7
and you follow your heart, even thoug it'll break sometimes.
e você segue seu coração, mesmo que às vezes ele se quebre.
All I know at the end of the day
Tudo o que sei no final do dia
is you love who you love, there ain't no other way.
é que você ama quem você ama, não há outro jeito.
If there's something I've learned from a million mistakes,
Se há algo que aprendi com um milhão de erros,
you're the one that I want at the end of the day.
você é quem eu quero no final do dia.
Bridge:
Ponte:
When the sun goes I know that you and me and everything will be alright,
Quando o sol se põe eu sei que você e eu e tudo ficará bem,
and when the city's sleeping, you and I can stay awake and keep on dreaming.
e quando a cidade estiver dormindo, você e eu podemos ficar acordados e continuar sonhando.
You and I can stay awake and keep on dreaming.
Você e eu podemos ficar acordados e continuar sonhando.
Chorus:
Refrão:
All I know at the end of the day
Tudo o que sei no final do dia
is you want what you want, and you say what you say,
é que você quer o que quer e diz o que diz,
j7
j7
and you follow your heart, even thoug it'll break sometimes.
e você segue seu coração, mesmo que às vezes ele se quebre.
All I know at the end of the day
Tudo o que sei no final do dia
is you love who you love, there ain't no other way.
é que você ama quem você ama, não há outro jeito.
If there's something I've learned from a million mistakes,
Se há algo que aprendi com um milhão de erros,
you're the one that I want at the end of the day.
você é quem eu quero no final do dia.
At the end of the day.
No final do dia.
You're the one that I want at the end of the day.
Você é quem eu quero no final do dia.
You're the one that I want at the end of the day.
Você é quem eu quero no final do dia.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
