End of the Day Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

One Direction - Günün Sonu

by One Direction

One Direction - End of the Day şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

End of the Day - One Direction
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
One Direction End of the Day

Verse:
Ayet:
I told her that I loved her, just not sure if she heard.
Ona onu sevdiğimi söyledim ama duyup duymadığından emin değilim.
The roof was pretty windy and she didn't say a word.
Çatı oldukça rüzgarlıydı ve tek kelime etmedi.
Party dying downstairs, had nothing left to do,
Alt katta parti ölüyordu, yapacak hiçbir şeyi kalmamıştı.
just me, her, and the moon.
sadece ben, o ve ay.
Pre-chorus:
Koro öncesi:
I set you on fire, babe.
Seni ateşe verdim bebeğim.
And down came the lightning on me,
Ve üzerime yıldırım düştü,
love can be frightening for sure.
aşk elbette korkutucu olabilir.
Chorus:
Koro:
All I know at the end of the day
Günün sonunda bildiğim tek şey
is you want what you want, and you say what you say,
istediğini mi istiyorsun ve söylediğini mi söylüyorsun?
j7
j7
and you follow your heart, even thoug it'll break sometimes.
ve bazen kırılsa bile kalbinin sesini dinlersin.
All I know at the end of the day
Günün sonunda bildiğim tek şey
is you love who you love, there ain't no other way.
kimi sevdiğini seviyor musun, başka yolu yok.
If there's something I've learned from a million mistakes,
Milyonlarca hatadan öğrendiğim bir şey varsa,
you're the one that I want at the end of the day.
günün sonunda istediğim kişi sensin.
At the end of the day.
Günün sonunda.
You're the one that I want at the end of the day.
Günün sonunda istediğim kişi sensin.
Verse 2:
Ayet 2:
Sure the night was over, I said it's forever.
Elbette gece bitti, sonsuza kadar dedim.
20 minutes later wound up in the hospital,
20 dakika sonra hastaneye kaldırıldı
the priest thinks it's the devil.
rahip onun şeytan olduğunu düşünüyor.
My mum thinks it's the flu, but girl it's only you.
Annem bunun grip olduğunu düşünüyor ama kızım, sorun sadece sensin.
Pre-chorus:
Koro öncesi:
I set you on fire, babe.
Seni ateşe verdim bebeğim.
And down came the lightning on me,
Ve üzerime yıldırım düştü,
love can be frightening for sure.
aşk elbette korkutucu olabilir.
Chorus:
Koro:
All I know at the end of the day
Günün sonunda bildiğim tek şey
is you want what you want, and you say what you say,
istediğini mi istiyorsun ve söylediğini mi söylüyorsun?
j7
j7
and you follow your heart, even thoug it'll break sometimes.
ve bazen kırılsa bile kalbinin sesini dinlersin.
All I know at the end of the day
Günün sonunda bildiğim tek şey
is you love who you love, there ain't no other way.
kimi sevdiğini seviyor musun, başka yolu yok.
If there's something I've learned from a million mistakes,
Milyonlarca hatadan öğrendiğim bir şey varsa,
you're the one that I want at the end of the day.
günün sonunda istediğim kişi sensin.
Bridge:
Köprü:
When the sun goes I know that you and me and everything will be alright,
Güneş gittiğinde biliyorum ki sen, ben ve her şey yoluna girecek.
and when the city's sleeping, you and I can stay awake and keep on dreaming.
ve şehir uyurken sen ve ben uyanık kalabilir ve hayal kurmaya devam edebiliriz.
You and I can stay awake and keep on dreaming.
Sen ve ben uyanık kalabilir ve rüya görmeye devam edebiliriz.
Chorus:
Koro:
All I know at the end of the day
Günün sonunda bildiğim tek şey
is you want what you want, and you say what you say,
istediğini mi istiyorsun ve söylediğini mi söylüyorsun?
j7
j7
and you follow your heart, even thoug it'll break sometimes.
ve bazen kırılsa bile kalbinin sesini dinlersin.
All I know at the end of the day
Günün sonunda bildiğim tek şey
is you love who you love, there ain't no other way.
kimi sevdiğini seviyor musun, başka yolu yok.
If there's something I've learned from a million mistakes,
Milyonlarca hatadan öğrendiğim bir şey varsa,
you're the one that I want at the end of the day.
günün sonunda istediğim kişi sensin.
At the end of the day.
Günün sonunda.
You're the one that I want at the end of the day.
Günün sonunda istediğim kişi sensin.
You're the one that I want at the end of the day.
Günün sonunda istediğim kişi sensin.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.