Ms. Jackson Letra Traducción al Español
OutKast - Sra. Jackson
by OutKast
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Tune Half-Step Down
Afinar medio paso hacia abajo
Set tuner to A446Hz
Configure el sintonizador en A446Hz
Yeah this one right here goes out to all the baby's mamas, mamas
Sí, este de aquí va para todas las mamás del bebé, mamás.
Mamas, mamas, baby mamas, mamas
Mamás, mamás, mamás bebés, mamás
Yeah, go like this
Sí, ve así
Chorus: x2
Coro: x2
I'm sorry Ms. Jackson, ooh, I am for real
Lo siento Sra. Jackson, ooh, lo digo en serio.
Never meant to make your daughter cry, I apologize a trillion times
Nunca quise hacer llorar a tu hija, te pido disculpas un billón de veces.
I'm sorry Ms. Jackson, ooh, I am for real
Lo siento Sra. Jackson, ooh, lo digo en serio.
Never meant to make your daughter cry, I apologize a trillion times
Nunca quise hacer llorar a tu hija, te pido disculpas un billón de veces.
My baby's drama mama, don't like me, she be doin things like
La mamá del drama de mi bebé, no le agrado, ella está haciendo cosas como
Havin them boys come from her neighborhood to the studio tryin to fight me
Hacer que esos chicos vengan de su vecindario al estudio tratando de pelear conmigo
She need to get a, piece of the american pie and take her bite out
Ella necesita conseguir un trozo del pastel americano y darle un mordisco.
That's my house, I'll disconnect the cable and turn the lights out
Esa es mi casa, desconectaré el cable y apagaré las luces.
And let her know her grandchild is a baby, and not a paycheck
Y hazle saber que su nieto es un bebé y no un cheque de pago.
Private school, daycare shit, medical bills I pay that
Escuela privada, guardería, facturas médicas, eso lo pago yo
I love your mom and everything, but see I ain't the one who laid down
Amo a tu mamá y todo, pero mira, no soy yo quien se acostó
She wanna rib you up to start a custody war, my lawyers stay down
Ella quiere molestarte para comenzar una guerra por la custodia, mis abogados se quedan abajo
She never got a chance to hear my side of the story we was divided
Ella nunca tuvo la oportunidad de escuchar mi versión de la historia en la que estábamos divididos.
She had fish fries and cookouts for my child's birthday I ain't invited
Comió pescado frito y comidas al aire libre para el cumpleaños de mi hijo. No estoy invitado.
Despite it, I show her the utmost respect when I fall through
A pesar de ello, le muestro el mayor respeto cuando fracaso.
All you, do is defend that lady when I call you, yeah
Todo lo que haces es defender a esa dama cuando te llamo, sí
Me and your daughter, got a special thang goin on
Tu hija y yo tenemos algo especial que hacer.
You say it's puppy love, We say it's full grown
Dices que es amor de cachorro, nosotros decimos que es un adulto.
Hope that we feel this, feel this way forever
Espero que sintamos esto, nos sintamos así para siempre.
You can plan a pretty picnic, but you can't predict the weather, Ms. Jackson
Puede planificar un lindo picnic, pero no puede predecir el clima, Sra. Jackson.
Ten times out of nine, now if I'm lyin, fine
Diez de cada nueve veces, ahora si estoy mintiendo, está bien
The quickest muzzle throw it on my mouth and I'll decline
El bozal más rápido, tíralo a mi boca y lo rechazaré.
King meets queen, then the puppy love thing, together dream
El rey conoce a la reina, luego el amor de los cachorros, juntos sueñan
Bout that crib with the Goodyear swing
Sobre esa cuna con el columpio Goodyear
On the oak tree, I hope we feel like this forever
En el roble, espero que nos sintamos así para siempre.
N..
n..
Forever, forever, ever, forever, ever?
¿Para siempre, para siempre, para siempre, para siempre, para siempre?
Forever never seems that long until you're grown
Siempre nunca parece tan largo hasta que creces
And notice that the day by day ruler can't be too long
Y fíjate que la regla del día a día no puede ser demasiado larga.
Ms. Jackson my intentions were good I wish I could
Sra. Jackson, mis intenciones eran buenas. Ojalá pudiera.
become a magician to abacadabra all the sadder
conviértete en mago para abacadabra todo lo más triste
thoughts of me, thoughts of she, thoughts of he
Pensamientos de mí, pensamientos de ella, pensamientos de él.
Askin what happened to the feelin that her and me
Preguntar qué pasó con el sentimiento de que ella y yo
Had, I pray so much about it need some knee
Si rezo mucho por eso, necesito un poco de rodilla.
Pads, It happened for a reason one can't be
Pads, sucedió por una razón que uno no puede entender.
Mad, so know this, know that everything is cool
Loco, así que sé esto, sé que todo está bien.
And yes I will be present on the first day of school, and graduation
Y sí, estaré presente el primer día de clases y la graduación.
N..
n..
"Look at the way he treats me" Shit, look at the way you treat me
"Mira como me trata" Mierda, mira como me tratas
You see your little nosy-ass homegirls done got your ass sent up the creek G
Ves que tus pequeñas amigas entrometidas terminaron y te enviaron el culo al arroyo G.
Without a paddle, you left to straddle and ride this thing on out
Sin remo, te fuiste a montar a horcajadas y montar esta cosa
Now you and your girl ain't speakin no more cause my dick all in her mouth
Ahora tú y tu chica ya no hablan porque mi polla está en su boca.
Knahm'talkinbout? Jealousy, infidelity, envy
¿Knahm'habla de eso? Celos, infidelidad, envidia.
N..
n..
Cheating to beating, in the end to the G they be the same thing
De trampa a paliza, al final a la G serán lo mismo
So who you placin the blame on, you keep on singin the same song
Entonces, ¿a quién le echas la culpa? Sigues cantando la misma canción.
Let bygones be bygones, you can go on and get the hell on, you and your mama
Deja que lo pasado sea pasado, puedes seguir y seguir adelante, tú y tu mamá.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
