Ms. Jackson Testo Traduzione Italiana
OutKast - La signora Jackson
by OutKast
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Tune Half-Step Down
Accorda mezzo passo verso il basso
Set tuner to A446Hz
Imposta il sintonizzatore su A446Hz
Yeah this one right here goes out to all the baby's mamas, mamas
Sì, questo qui è rivolto a tutte le mamme dei bambini, mamme
Mamas, mamas, baby mamas, mamas
Mamme, mamme, piccole mamme, mamme
Yeah, go like this
Sì, vai così
Chorus: x2
Coro: x2
I'm sorry Ms. Jackson, ooh, I am for real
Mi dispiace, signorina Jackson, ooh, lo dico sul serio
Never meant to make your daughter cry, I apologize a trillion times
Non avrei mai avuto intenzione di far piangere tua figlia, mi scuso un trilione di volte
I'm sorry Ms. Jackson, ooh, I am for real
Mi dispiace, signorina Jackson, ooh, lo dico sul serio
Never meant to make your daughter cry, I apologize a trillion times
Non avrei mai avuto intenzione di far piangere tua figlia, mi scuso un trilione di volte
My baby's drama mama, don't like me, she be doin things like
Il dramma della mia bambina, mamma, non mi piace, fa cose del genere
Havin them boys come from her neighborhood to the studio tryin to fight me
Ho fatto venire quei ragazzi dal suo quartiere allo studio cercando di litigare con me
She need to get a, piece of the american pie and take her bite out
Ha bisogno di prendere un pezzo di torta americana e di darne un boccone
That's my house, I'll disconnect the cable and turn the lights out
Quella è casa mia, staccherò il cavo e spegnerò le luci
And let her know her grandchild is a baby, and not a paycheck
E farle sapere che suo nipote è un bambino e non uno stipendio
Private school, daycare shit, medical bills I pay that
Scuola privata, asilo nido, spese mediche, li pago io
I love your mom and everything, but see I ain't the one who laid down
Amo tua madre e tutto il resto, ma vedi che non sono stata io a sdraiarmi
She wanna rib you up to start a custody war, my lawyers stay down
Vuole prenderti in giro per iniziare una guerra per la custodia, i miei avvocati restano giù
She never got a chance to hear my side of the story we was divided
Non ha mai avuto la possibilità di ascoltare la mia versione della storia in cui eravamo divisi
She had fish fries and cookouts for my child's birthday I ain't invited
Aveva patatine fritte e grigliate per il compleanno di mio figlio che non sono stato invitato
Despite it, I show her the utmost respect when I fall through
Nonostante ciò, le mostro il massimo rispetto quando fallisco
All you, do is defend that lady when I call you, yeah
Tutto quello che fai è difendere quella signora quando ti chiamo, sì
Me and your daughter, got a special thang goin on
Io e tua figlia abbiamo un ringraziamento speciale in corso
You say it's puppy love, We say it's full grown
Tu dici che è amore da cucciolo, noi diciamo che è adulto
Hope that we feel this, feel this way forever
Spero che ci sentiamo così, ci sentiamo così per sempre
You can plan a pretty picnic, but you can't predict the weather, Ms. Jackson
Può organizzare un bel picnic, ma non può prevedere il tempo, signorina Jackson
Ten times out of nine, now if I'm lyin, fine
Dieci volte su nove, se sto mentendo, va bene
The quickest muzzle throw it on my mouth and I'll decline
Il più veloce mi mette la museruola in bocca e io rifiuterò
King meets queen, then the puppy love thing, together dream
Il re incontra la regina, poi l'amore dei cuccioli, insieme sognano
Bout that crib with the Goodyear swing
Di quella culla con l'altalena Goodyear
On the oak tree, I hope we feel like this forever
Sulla quercia, spero che ci sentiremo così per sempre
N..
N..
Forever, forever, ever, forever, ever?
Per sempre, per sempre, sempre, per sempre, mai?
Forever never seems that long until you're grown
L'eternità non sembra mai così lunga finché non diventi adulto
And notice that the day by day ruler can't be too long
E nota che il righello giorno per giorno non può essere troppo lungo
Ms. Jackson my intentions were good I wish I could
Signora Jackson, le mie intenzioni erano buone, vorrei poterlo fare
become a magician to abacadabra all the sadder
diventare un mago per abacadabra ancora più triste
thoughts of me, thoughts of she, thoughts of he
pensieri di me, pensieri di lei, pensieri di lui
Askin what happened to the feelin that her and me
Chiedendo cosa è successo alla sensazione che io e lei
Had, I pray so much about it need some knee
Prego così tanto che ci sia bisogno di un ginocchio
Pads, It happened for a reason one can't be
Pads, è successo per una ragione che non può esserci
Mad, so know this, know that everything is cool
Mad, quindi sappi questo, sappi che va tutto bene
And yes I will be present on the first day of school, and graduation
E sì, sarò presente il primo giorno di scuola e quello del diploma
N..
N..
"Look at the way he treats me" Shit, look at the way you treat me
"Guarda come mi tratta" Merda, guarda come mi tratti
You see your little nosy-ass homegirls done got your ass sent up the creek G
Vedi, le tue piccole ficcanaso hanno finito di farti mandare il culo nel torrente G
Without a paddle, you left to straddle and ride this thing on out
Senza pagaia, te ne sei andato a cavalcioni e hai cavalcato questa cosa
Now you and your girl ain't speakin no more cause my dick all in her mouth
Ora tu e la tua ragazza non parlate più perché ho il cazzo tutto nella sua bocca
Knahm'talkinbout? Jealousy, infidelity, envy
Che ne dici di parlare? Gelosia, infedeltà, invidia
N..
N..
Cheating to beating, in the end to the G they be the same thing
Barare a battere, alla fine al G sono la stessa cosa
So who you placin the blame on, you keep on singin the same song
Quindi a chi dai la colpa, continui a cantare la stessa canzone
Let bygones be bygones, you can go on and get the hell on, you and your mama
Lascia che il passato sia passato, puoi andare avanti e andare avanti, tu e tua mamma
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.