Ms. Jackson Versuri Traducere în Română

OutKast - doamna Jackson

by OutKast

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

OutKast Ms. Jackson

Tune Half-Step Down
Tune Half-Step Down
Set tuner to A446Hz
Setați tunerul la A446Hz
Yeah this one right here goes out to all the baby's mamas, mamas
Da, acesta de aici se îndreaptă către toate mamele bebelușului, mamele
Mamas, mamas, baby mamas, mamas
Mami, mame, mame, mame
Yeah, go like this
Da, mergi așa
Chorus: x2
Refren: x2
I'm sorry Ms. Jackson, ooh, I am for real
Îmi pare rău, dnă Jackson, ooh, sunt adevărat
Never meant to make your daughter cry, I apologize a trillion times
N-am vrut să o fac pe fiica ta să plângă, îmi cer scuze de un trilion de ori
I'm sorry Ms. Jackson, ooh, I am for real
Îmi pare rău, dnă Jackson, ooh, sunt adevărat
Never meant to make your daughter cry, I apologize a trillion times
N-am vrut să o fac pe fiica ta să plângă, îmi cer scuze de un trilion de ori
My baby's drama mama, don't like me, she be doin things like
Drama bebelușului meu mama, nu mă plac, ea face lucruri de genul
Havin them boys come from her neighborhood to the studio tryin to fight me
Îi fac pe băieții să vină din cartierul ei la studio încercând să se lupte cu mine
She need to get a, piece of the american pie and take her bite out
Trebuie să ia o bucată de plăcintă americană și să-și ia mușcătura
That's my house, I'll disconnect the cable and turn the lights out
Asta e casa mea, voi deconecta cablul și voi stinge luminile
And let her know her grandchild is a baby, and not a paycheck
Și anunțați-o că nepotul ei este un copil, și nu un salariu
Private school, daycare shit, medical bills I pay that
Școală privată, rahat de grădiniță, facturi medicale, plătesc asta
I love your mom and everything, but see I ain't the one who laid down
O iubesc pe mama ta și tot, dar vezi că nu eu sunt cel care s-a culcat
She wanna rib you up to start a custody war, my lawyers stay down
Ea vrea să te ridice pentru a începe un război de custodie, avocații mei rămân jos
She never got a chance to hear my side of the story we was divided
Nu a avut niciodată ocazia să audă partea mea despre povestea în care eram împărțiți
She had fish fries and cookouts for my child's birthday I ain't invited
Ea a avut cartofi prăjiți cu pește și gătite de ziua copilului meu pe care nu sunt invitată
Despite it, I show her the utmost respect when I fall through
În ciuda acestui fapt, îi arăt cel mai mare respect atunci când mă încurc
All you, do is defend that lady when I call you, yeah
Tot ce faci este să aperi acea doamnă când te sun, da
Me and your daughter, got a special thang goin on
Eu și fiica ta avem o mulțumire specială
You say it's puppy love, We say it's full grown
Tu spui că e dragoste de cățeluș, noi zicem că este matur
Hope that we feel this, feel this way forever
Sper că simțim asta, simțim așa pentru totdeauna
You can plan a pretty picnic, but you can't predict the weather, Ms. Jackson
Puteți planifica un picnic frumos, dar nu puteți prezice vremea, dnă Jackson
Ten times out of nine, now if I'm lyin, fine
De zece ori din nouă, acum dacă mint, bine
The quickest muzzle throw it on my mouth and I'll decline
Cel mai rapid bot mi-o aruncă pe gură și voi refuza
King meets queen, then the puppy love thing, together dream
Regele se întâlnește cu regina, apoi dragostea cățelușului, împreună visează
Bout that crib with the Goodyear swing
Despre pătuțul ăla cu leagănul Goodyear
On the oak tree, I hope we feel like this forever
Pe stejar, sper să ne simțim așa pentru totdeauna
N..
N..
Forever, forever, ever, forever, ever?
Pentru totdeauna, pentru totdeauna, pentru totdeauna, pentru totdeauna, pentru totdeauna?
Forever never seems that long until you're grown
Pentru totdeauna nu pare atât de mult până când ești crescut
And notice that the day by day ruler can't be too long
Și observați că domnitorul zi de zi nu poate fi prea lung
Ms. Jackson my intentions were good I wish I could
Doamnă Jackson, intențiile mele au fost bune și mi-aș dori să pot
become a magician to abacadabra all the sadder
deveni un magician la abacadabra cu atât mai trist
thoughts of me, thoughts of she, thoughts of he
gânduri despre mine, gânduri despre ea, gânduri despre el
Askin what happened to the feelin that her and me
Întreabă ce s-a întâmplat cu sentimentul că ea și cu mine
Had, I pray so much about it need some knee
Am avut, mă rog atât de mult pentru asta, am nevoie de niște genunchi
Pads, It happened for a reason one can't be
Tampoane, s-a întâmplat dintr-un motiv care nu poate fi
Mad, so know this, know that everything is cool
Nebun, așa că știi asta, știi că totul este cool
And yes I will be present on the first day of school, and graduation
Și da voi fi prezent în prima zi de școală, și de absolvire
N..
N..
"Look at the way he treats me" Shit, look at the way you treat me
„Uită-te la felul în care mă tratează” La naiba, uită-te la felul în care mă tratezi
You see your little nosy-ass homegirls done got your ass sent up the creek G
Vezi că fetele tale micuțe și nebunești gata și-au trimis fundul în susul pârâului G
Without a paddle, you left to straddle and ride this thing on out
Fără o vâslă, ai plecat să călărești și să mergi pe chestia asta
Now you and your girl ain't speakin no more cause my dick all in her mouth
Acum tu și fata ta nu mai vorbiți pentru că pula mea este în gură
Knahm'talkinbout? Jealousy, infidelity, envy
Knahm vorbesc despre? Gelozie, infidelitate, invidie
N..
N..
Cheating to beating, in the end to the G they be the same thing
Trișare până la bătaie, până la urmă la G sunt același lucru
So who you placin the blame on, you keep on singin the same song
Deci pe cine dai vina, continui să cânți aceeași melodie
Let bygones be bygones, you can go on and get the hell on, you and your mama
Lasă trecuturile să fie trecute, poți să mergi mai departe și să mergi la naiba, tu și mama ta

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.