Ver Elini İstanbul كلمات أغنية ترجمة عربية

أوزر عتيق - أعط يدك اسطنبول

by Özer Atik

Özer Atik - Ver Elini İstanbul كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.

ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية

Ver Elini İstanbul - Özer Atik
الترجمات: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Özer Atik Ver Elini İstanbul

Ver elini İstanbul gezelim senle şöyle bir
Give me your hand, let's take a tour of Istanbul with you.
Anlatacaklarım var sana, kulelerine ve çınarlarına
I have something to tell you, your towers and your plane trees
Anlatacaklarım var sana, kulelerine ve çınarlarına
I have something to tell you, your towers and your plane trees
Bir kızı sevdim İstanbul, ben ona o kırmızıya hayran
I loved a girl in Istanbul, I admired her for that red color.
Sen kazan, ben kepçe dönüyorum
أنت تفوز، وأنا أغرف وأعود
Sokaklarında peşi sıra
واحدا تلو الآخر في الشوارع
Sen kazan, ben kepçe dönüyorum
أنت تفوز، وأنا أغرف وأعود
Sokaklarında peşi sıra
واحدا تلو الآخر في الشوارع
Yedi tepeli kadim dostum benim, büyüksün bilirim
My ancient friend with seven hills, I know you are great
Yap bir büyüklük düğümle şunun yollarını kapıma
Make a knot of greatness and tie your roads to my door
Yap bir büyüklük düğümle şunun yollarını kapıma
Make a knot of greatness and tie your roads to my door
Bana inan İstanbul tükeniyorum inceden
صدقني يا اسطنبول، أنا أنفذ ببطء
Bilseydim aşk böyle bir şeymiş
لو كنت أعلم أن الحب هكذا
Seviyorum der miydim önceden
هل أقول أحبك من قبل؟
Bilseydim aşk böyle bir şeymiş
لو كنت أعلم أن الحب هكذا
Seviyorum der miydim önceden
هل أقول أحبك من قبل؟
Bir sızı geçmiyor İstanbul, bir de sözüm geçmiyor ona
The pain in Istanbul doesn't go away, and I don't have any say in it either.
Sözüm ona sevmeyecekmiş beni
من المفترض أنه لن يحبني
Günlerdir her sözüm ona
كل كلمة قلتها له منذ أيام
Sözüm ona sevmeyecekmiş beni
Supposedly he won't love me
Günlerdir her sözüm ona
كل كلمة قلتها له منذ أيام
Yedi tepeli kadim dostum benim, büyüksün bilirim
My ancient friend with seven hills, I know you are great
Yap bir büyüklük düğümle şunun yollarını kapıma
Make a knot of greatness and tie your roads to my door
Yap bir büyüklük düğümle şunun yollarını kapıma
Make a knot of greatness and tie your roads to my door
Düşün ki boğazına dizilmiş
تخيل أنه يصطف في حلقك.
Söylemeye yeltendiğin her söz
كل كلمة تجرؤ على قولها
Mecalin yok mecnunsun
ليس عليك ذلك، أنت مجنون.
Yanıyorsun ilk defa
أنت تحترق لأول مرة
Düşüm orda İstanbul, bir yerinde
حلمي هناك، في مكان ما في اسطنبول
Uyuyor
النوم
Yap bir büyüklük düğümle şunun yollarını kapıma
Make a knot of greatness and tie your roads to my door
Yap bir büyüklük düğümle şunun yollarını kapıma
Make a knot of greatness and tie your roads to my door

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.