Ver Elini İstanbul Текст Песни Перевод на Русский
Озер Атик - Дай руку, Стамбул
by Özer Atik
Özer Atik - Ver Elini İstanbul: текст песни и перевод на русский. Читайте оригинальные lyrics с русским переводом, смыслом песни и другими языками.
Перевод на русский - открыть оригинальный текст
Ver elini İstanbul gezelim senle şöyle bir
Дай мне руку, давай совершим с тобой экскурсию по Стамбулу.
Anlatacaklarım var sana, kulelerine ve çınarlarına
Мне есть что сказать тебе, твоим башням и твоим платанам.
Anlatacaklarım var sana, kulelerine ve çınarlarına
Мне есть что сказать тебе, твоим башням и твоим платанам.
Bir kızı sevdim İstanbul, ben ona o kırmızıya hayran
Мне понравилась девушка в Стамбуле, я восхищался ею за этот красный цвет.
Sen kazan, ben kepçe dönüyorum
Ты выиграл, я зачерпываю и возвращаю
Sokaklarında peşi sıra
Один за другим на улицах
Sen kazan, ben kepçe dönüyorum
Ты выиграл, я зачерпываю и возвращаю
Sokaklarında peşi sıra
Один за другим на улицах
Yedi tepeli kadim dostum benim, büyüksün bilirim
Мой древний друг с семью холмами, я знаю, ты великий
Yap bir büyüklük düğümle şunun yollarını kapıma
Завяжи узел величия и привяжи свои дороги к моей двери.
Yap bir büyüklük düğümle şunun yollarını kapıma
Завяжи узел величия и привяжи свои дороги к моей двери.
Bana inan İstanbul tükeniyorum inceden
Поверь мне, Стамбул, я медленно иссякаю.
Bilseydim aşk böyle bir şeymiş
Если бы я знал, что любовь такая
Seviyorum der miydim önceden
Сказал бы я, что люблю тебя раньше?
Bilseydim aşk böyle bir şeymiş
Если бы я знал, что любовь такая
Seviyorum der miydim önceden
Сказал бы я, что люблю тебя раньше?
Bir sızı geçmiyor İstanbul, bir de sözüm geçmiyor ona
Боль в Стамбуле не проходит, и я тоже не имею к этому никакого отношения.
Sözüm ona sevmeyecekmiş beni
Якобы он меня не полюбит
Günlerdir her sözüm ona
Каждое слово, которое я сказал ему в течение нескольких дней
Sözüm ona sevmeyecekmiş beni
Якобы он меня не полюбит
Günlerdir her sözüm ona
Каждое слово, которое я сказал ему в течение нескольких дней
Yedi tepeli kadim dostum benim, büyüksün bilirim
Мой древний друг с семью холмами, я знаю, ты великий
Yap bir büyüklük düğümle şunun yollarını kapıma
Завяжи узел величия и привяжи свои дороги к моей двери.
Yap bir büyüklük düğümle şunun yollarını kapıma
Make a knot of greatness and tie your roads to my door
Düşün ki boğazına dizilmiş
Представьте, что он прижат к вашему горлу.
Söylemeye yeltendiğin her söz
Каждое слово, которое ты посмеешь сказать
Mecalin yok mecnunsun
Тебе не обязательно, ты сумасшедший.
Yanıyorsun ilk defa
Ты горишь в первый раз
Düşüm orda İstanbul, bir yerinde
Моя мечта там, где-то в Стамбуле.
Uyuyor
спит
Yap bir büyüklük düğümle şunun yollarını kapıma
Завяжи узел величия и привяжи свои дороги к моей двери.
Yap bir büyüklük düğümle şunun yollarını kapıma
Завяжи узел величия и привяжи свои дороги к моей двери.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
