Ver Elini İstanbul Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Özer Atik – Podaj rękę, Stambuł
by Özer Atik
Özer Atik - Ver Elini İstanbul tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Ver elini İstanbul gezelim senle şöyle bir
Podaj mi rękę, zwiedzimy z tobą Stambuł.
Anlatacaklarım var sana, kulelerine ve çınarlarına
Mam coś do powiedzenia wam, waszym wieżom i waszym platanom
Anlatacaklarım var sana, kulelerine ve çınarlarına
Mam coś do powiedzenia wam, waszym wieżom i waszym platanom
Bir kızı sevdim İstanbul, ben ona o kırmızıya hayran
Kochałem dziewczynę w Stambule, podziwiałem ją za ten czerwony kolor.
Sen kazan, ben kepçe dönüyorum
Wygrywasz, zgarniam i wracam
Sokaklarında peşi sıra
Jeden po drugim na ulicach
Sen kazan, ben kepçe dönüyorum
Wygrywasz, zgarniam i wracam
Sokaklarında peşi sıra
Jeden po drugim na ulicach
Yedi tepeli kadim dostum benim, büyüksün bilirim
Mój starożytny przyjacielu z siedmioma wzgórzami, wiem, że jesteś wielki
Yap bir büyüklük düğümle şunun yollarını kapıma
Zrób węzeł wielkości i przywiąż swoje drogi do moich drzwi
Yap bir büyüklük düğümle şunun yollarını kapıma
Zrób węzeł wielkości i przywiąż swoje drogi do moich drzwi
Bana inan İstanbul tükeniyorum inceden
Uwierzcie mi Stambuł, powoli mi się kończy
Bilseydim aşk böyle bir şeymiş
Gdybym wiedział, że miłość tak wygląda
Seviyorum der miydim önceden
Czy powiedziałbym, że cię kocham wcześniej?
Bilseydim aşk böyle bir şeymiş
Gdybym wiedział, że miłość tak wygląda
Seviyorum der miydim önceden
Czy powiedziałbym, że cię kocham wcześniej?
Bir sızı geçmiyor İstanbul, bir de sözüm geçmiyor ona
Ból w Stambule nie mija i ja też nie mam na to wpływu.
Sözüm ona sevmeyecekmiş beni
Podobno mnie nie pokocha
Günlerdir her sözüm ona
Każde słowo, które mu mówiłem od wielu dni
Sözüm ona sevmeyecekmiş beni
Podobno mnie nie pokocha
Günlerdir her sözüm ona
Każde słowo, które mu mówiłem od wielu dni
Yedi tepeli kadim dostum benim, büyüksün bilirim
Mój starożytny przyjacielu z siedmioma wzgórzami, wiem, że jesteś wielki
Yap bir büyüklük düğümle şunun yollarını kapıma
Zrób węzeł wielkości i przywiąż swoje drogi do moich drzwi
Yap bir büyüklük düğümle şunun yollarını kapıma
Zrób węzeł wielkości i przywiąż swoje drogi do moich drzwi
Düşün ki boğazına dizilmiş
Wyobraź sobie, że masz go na gardle.
Söylemeye yeltendiğin her söz
Każde słowo, które odważysz się powiedzieć
Mecalin yok mecnunsun
Nie musisz, jesteś szalony.
Yanıyorsun ilk defa
Płoniesz po raz pierwszy
Düşüm orda İstanbul, bir yerinde
Moje marzenie jest tam, gdzieś w Stambule
Uyuyor
spanie
Yap bir büyüklük düğümle şunun yollarını kapıma
Zrób węzeł wielkości i przywiąż swoje drogi do moich drzwi
Yap bir büyüklük düğümle şunun yollarını kapıma
Zrób węzeł wielkości i przywiąż swoje drogi do moich drzwi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
