Never Walk Alone 歌詞 日本語訳
パディとネズミ - 決して一人では歩まない
Paddy and the Rats - Never Walk Alone の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
6/8 Takt
6/8 タクト
Verse 1:
1節:
I was prowling all night down the Hell Street
私は一晩中地獄街を徘徊していました
beside me a beggarman's stinky dog
私の隣には物乞いの臭い犬がいる
Talking 'bout life so bona fide
人生についてとても誠実に話している
then woke up beside an old beggar mug
それから古い物乞いのマグカップの横で目が覚めた
Slept in the alley and dremt about Sally
路地で寝てサリーのことを考えていた
My pillow was my torn shoes
私の枕は破れた靴でした
Had a marvellous sleep on a drunk cold night
酔った寒い夜に素晴らしい睡眠をとりました
Thank for the bittersweet booze
ほろ苦いお酒をありがとう
Chourus:
コーラス:
If you don't see the light
光が見えないなら
On drunken winter nights
酔った冬の夜には
And the pain's deep in your bones
そして痛みは骨の奥深くにある
And if you need a friend
そして友達が必要なら
I'll be there to hold your hand
私はあなたの手を握るためにそこにいます
Then you'll never walk alone
そうすれば、あなたは決して一人で歩くことはありません
Don't let the sun and the skies fall down
太陽も空も落ちないように
Whisper the sound from your soul
魂から出る音をささやいて
Hold my weak hands and don't say goodbye
弱い手を握ってさよならは言わないで
Then we'll never walk alone
そうすれば、私たちは決して一人で歩くことはありません
Verse 2:
2節:
I'm prowling all night with my hands in my pocket
ポケットに手を突っ込んで一晩中徘徊している
They're harden into stone
固まって石になってしまった
Just Pull me in deep so I dare to confess
ただ深く私を引き込んで敢えて告白してみよう
Sometimes you can't make it on your own
自分だけでは作れないこともある
Can't hear my heart beaten until it's covered
覆われるまで私の心臓の鼓動は聞こえない
with sorrow, we're two worlds apart
悲しいことに、私たちは二つの世界から離れています
As I can find a silent place
静かな場所を見つけられるので
I'm one foot close to my heart
私は自分の心に一歩近づいています
Bridge:
ブリッジ:
How do you find the right way
どうやって正しい道を見つけますか
If there's no shining light?
輝く光がなかったら?
How do you trust your real belief
自分の本当の信念をどうやって信じますか
If destiny's the one who's defied?
運命に逆らうものなら?
How can be the pain so timeless
どうして痛みはこんなにも永遠に続くのだろう
If time is on your side?
時間が味方してくれるなら?
How do you find your real belief
自分の本当の信念をどうやって見つけますか
If there's no shining light?
輝く光がなかったら?
Chords by Thore von Steuben
トーレ・フォン・スチューベンのコード
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
