Last Hope Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Paramore – Ostatnia nadzieja

by Paramore

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Paramore Last Hope

Last Hope - Paramore
Ostatnia nadzieja – Paramore
Capo I: A Major
Capo I: major
Concert Key: Bb
Klucz koncertowy: Bb
to what is on the track.
do tego, co jest na torze.
I don't even know myself at all,
Nawet siebie w ogóle nie znam,
I thought I would be happy, by now,
Myślałam, że już będę szczęśliwa
The more I try to push it, realize,
Im bardziej próbuję to naciskać, zdaję sobie sprawę,
Gotta let go of control
Muszę odpuścić kontrolę
Gotta let it happen,
Muszę pozwolić, żeby to się stało,
Gotta let it happen
Muszę pozwolić, żeby to się stało
Gotta let it happen,
Muszę pozwolić, żeby to się stało,
Just let it happen.
Po prostu pozwól, żeby to się stało.
(Chorus)
(Refren)
It's just a spark,
To tylko iskra,
But it's enough, to keep me going.
Ale to wystarczy, żebym mógł iść dalej.
And when it's dark out, no-ones around,
A kiedy na zewnątrz jest już ciemno, nie ma nikogo w pobliżu,
It keeps going.
To trwa.
Every night I try my best to dream,
Każdej nocy staram się śnić,
Tomorrow makes it better.
Jutro będzie lepiej.
And wake up to the cold reality,
I obudź się w zimnej rzeczywistości,
And not a thing has changed.
I nic się nie zmieniło.
But it will happen,
Ale to się stanie
Gotta let it happen,
Muszę pozwolić, żeby to się stało,
Gotta let it happen,
Muszę pozwolić, żeby to się stało,
Gotta let it happen,
Muszę pozwolić, żeby to się stało,
(Chorus)
(Refren)
It's just a spark,
To tylko iskra,
But it's enough, to keep me going.
Ale to wystarczy, żebym mógł iść dalej.
And when it's dark out, no-ones around,
A kiedy na zewnątrz jest już ciemno, nie ma nikogo w pobliżu,
It keeps going.
To trwa.
It's just a spark,
To tylko iskra,
But it's enough, to keep me going.
Ale to wystarczy, żebym mógł iść dalej.
And when it's dark out, no-ones around,
A kiedy na zewnątrz jest już ciemno, nie ma nikogo w pobliżu,
It keeps going.
To trwa.
(Bridge)
(Most)
But the salt in my wounds,
Ale sól w moich ranach,
Isn't burning anymore than it used to.
Nie pali się już tak jak kiedyś.
It's not that I don't feel the pain,
To nie tak, że nie czuję bólu,
It's that it just I'm not afraid of hurting anymore.
Chodzi o to, że po prostu nie boję się już zranienia.
And the blood in these veins,
I krew w tych żyłach,
Isn't pumping any less than it ever has.
Nie pompuje mniej niż kiedykolwiek wcześniej.
And that's the hope I have,
I taką mam nadzieję,
The only thing I know is keeping me alive...alive
Jedyne, co wiem, to to, że trzyma mnie przy życiu... przy życiu
Gotta let it happen,
Muszę pozwolić, żeby to się stało,
Gotta let it happen,
Muszę pozwolić, żeby to się stało,
Gotta let it happen,
Muszę pozwolić, żeby to się stało,
Gotta let it happen.
Muszę pozwolić, żeby to się stało.
Gotta let it happen,
Muszę pozwolić, żeby to się stało,
Gotta let it happen,
Muszę pozwolić, żeby to się stało,
Gotta let it happen,
Muszę pozwolić, żeby to się stało,
Gotta let it happen.
Muszę pozwolić, żeby to się stało.
(Chorus)
(Refren)
It's just a spark,
To tylko iskra,
But it's enough, to keep me going.
Ale to wystarczy, żebym mógł iść dalej.
And when it's dark out, no-ones around,
A kiedy na zewnątrz jest już ciemno, nie ma nikogo w pobliżu,
It keeps going.
To trwa.
It's just a spark,
To tylko iskra,
But it's enough, to keep me going.
Ale to wystarczy, żebym mógł iść dalej.
And when it's dark out, no-ones around,
A kiedy na zewnątrz jest już ciemno, nie ma nikogo w pobliżu,
It keeps going.
To trwa.
(Outro)
(Zakończenie)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.