Last Hope Letras Tradução em Português
Paramore - Última Esperança
by Paramore
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Last Hope - Paramore
Última Esperança - Paramore
Capo I: A Major
Capo I: Lá Maior
Concert Key: Bb
Chave do concerto: Bb
to what is on the track.
para o que está na pista.
I don't even know myself at all,
Eu nem me conheço,
I thought I would be happy, by now,
Eu pensei que já estaria feliz,
The more I try to push it, realize,
Quanto mais tento forçar, percebo,
Gotta let go of control
Tenho que largar o controle
Gotta let it happen,
Tenho que deixar isso acontecer,
Gotta let it happen
Tenho que deixar isso acontecer
Gotta let it happen,
Tenho que deixar isso acontecer,
Just let it happen.
Apenas deixe acontecer.
(Chorus)
(Refrão)
It's just a spark,
É apenas uma faísca,
But it's enough, to keep me going.
Mas é o suficiente para me manter em movimento.
And when it's dark out, no-ones around,
E quando está escuro, não há ninguém por perto,
It keeps going.
Continua.
Every night I try my best to dream,
Todas as noites tento o meu melhor para sonhar,
Tomorrow makes it better.
Amanhã melhora tudo.
And wake up to the cold reality,
E acorde para a realidade fria,
And not a thing has changed.
E nada mudou.
But it will happen,
Mas isso vai acontecer,
Gotta let it happen,
Tenho que deixar isso acontecer,
Gotta let it happen,
Tenho que deixar isso acontecer,
Gotta let it happen,
Tenho que deixar isso acontecer,
(Chorus)
(Refrão)
It's just a spark,
É apenas uma faísca,
But it's enough, to keep me going.
Mas é o suficiente para me manter em movimento.
And when it's dark out, no-ones around,
E quando está escuro, não há ninguém por perto,
It keeps going.
Continua.
It's just a spark,
É apenas uma faísca,
But it's enough, to keep me going.
Mas é o suficiente para me manter em movimento.
And when it's dark out, no-ones around,
E quando está escuro, não há ninguém por perto,
It keeps going.
Continua.
(Bridge)
(Ponte)
But the salt in my wounds,
Mas o sal nas minhas feridas,
Isn't burning anymore than it used to.
Não está mais queimando do que antes.
It's not that I don't feel the pain,
Não é que eu não sinta dor,
It's that it just I'm not afraid of hurting anymore.
É que não tenho mais medo de sofrer.
And the blood in these veins,
E o sangue nessas veias,
Isn't pumping any less than it ever has.
Não está bombeando menos do que nunca.
And that's the hope I have,
E essa é a esperança que tenho,
The only thing I know is keeping me alive...alive
A única coisa que sei é me manter vivo...vivo
Gotta let it happen,
Tenho que deixar isso acontecer,
Gotta let it happen,
Tenho que deixar isso acontecer,
Gotta let it happen,
Tenho que deixar isso acontecer,
Gotta let it happen.
Tenho que deixar isso acontecer.
Gotta let it happen,
Tenho que deixar isso acontecer,
Gotta let it happen,
Tenho que deixar isso acontecer,
Gotta let it happen,
Tenho que deixar isso acontecer,
Gotta let it happen.
Tenho que deixar isso acontecer.
(Chorus)
(Refrão)
It's just a spark,
É apenas uma faísca,
But it's enough, to keep me going.
Mas é o suficiente para me manter em movimento.
And when it's dark out, no-ones around,
E quando está escuro, não há ninguém por perto,
It keeps going.
Continua.
It's just a spark,
É apenas uma faísca,
But it's enough, to keep me going.
Mas é o suficiente para me manter em movimento.
And when it's dark out, no-ones around,
E quando está escuro, não há ninguém por perto,
It keeps going.
Continua.
(Outro)
(Outro)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.