In It for the Money Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Pat Green - Para İçin İçinde

by Pat Green

Pat Green - In It for the Money şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

In It for the Money - Pat Green
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Pat Green In It for the Money

I saw a couple of requests for this one so I thought I would learn a new
Bunun için birkaç istek gördüm, bu yüzden yeni bir şeyler öğreneceğimi düşündüm.
song this morning. I haven't listened to Pat Green since I saw him with
bu sabahın şarkısı. Pat Green'i onu gördüğümden beri dinlemedim
Keith Urban 5 or 6 years ago. Good stuff!!!
Keith Urban 5 ya da 6 yıl önce. İyi şeyler!!!
The D5 as I have it marked is with the hi E muted. You can play this chord
İşaretlediğim şekliyle D5, hi E sesi kapalı durumda. Bu akoru çalabilirsin
as a Dsus2 with the same fingering except let the hi E ring out. Sounds
Hi E'nin çınlamasına izin vermek dışında aynı parmakla bir Dsus2 olarak. Sesler
good either way...or mix it up between verse and chorus for a bit of change
her iki durumda da iyi...ya da biraz değişiklik olsun diye dizeyle koroyu karıştır
in mood between the two. I also added the A note on hi E to the D5 chord at
ikisinin arasında bir ruh halinde. Ayrıca merhaba E'deki A notasını da D5 akoruna ekledim.
the end of the intro where the chord holds.
Akorun tutulduğu girişin sonu.
Tuned down 1/2 step to Eb.
Eb'ye 1/2 adım aşağı ayarlandı.
Dsus2 XX0230 (Alt for D5)
Dsus2 XX0230 (D5 için Alt)
One night in New Orleans I met a painted lady
New Orleans'ta bir gece boyalı bir bayanla tanıştım
She swore that she knew just how to save me
Beni nasıl kurtaracağını bildiğine yemin etti
Said it wouldn't take long just a new york minute
Çok uzun sürmeyeceğini söyledi sadece bir New York dakikası
Believe me boy you wont soon forget about it
İnan bana oğlum, bunu yakında unutamayacaksın
I was tempted and I told her no
Baştan çıkarılmıştım ve ona hayır dedim
She grabbed my hand and she wouldn't let go
Elimi tuttu ve bırakmadı
She said listen here boy we aint that different you and me
Beni dinle oğlum senle ben o kadar da farklı değiliz dedi
Cause it human nature been that way since cain and able
Çünkü insan doğası kaabilden ve kudretten beri böyledir
If there's bread in your pocket don't matter how you got it
Cebinizde ekmek varsa onu nasıl aldığınız önemli değil
As long as there's food on the table
Masada yemek olduğu sürece
And sooner or later you're gonna figure it out honey
Ve er ya da geç bunu anlayacaksın tatlım
If you aint it for the love you're in it for the money
Eğer aşk için değilsen, para için bu işin içindesindir
(second half of Intro)
(Girişin ikinci yarısı)
I met an old timer behind tootsey's lounge
Tootsey'in salonunun arkasında eski bir adamla tanıştım
In the shadow of the ryman as the sun went down
Güneş batarken Ryman'ın gölgesinde
He said they steal your soul in a radio song
Bir radyo şarkısında ruhunu çaldıklarını söyledi
You say you want fame but it won't last long
Şöhret istediğini söylüyorsun ama bu uzun sürmeyecek
He said you'll be tempted but you better say no
Baştan çıkarılacağını söyledi ama hayır desen iyi olur
He grabbed my hand and he wouldn't let go
Elimi tuttu ve bırakmadı
He said cowboy we ain't that different you and me
Kovboy dedi ki sen ve ben o kadar da farklı değiliz
Yeah, its human nature been that way since hank and waylon
Evet, insan doğası Hank ve Waylon'dan beri böyle.
You put fame in your pocket but as soon as you got it your star is already fading
Şöhreti cebine koyarsın ama onu alır almaz yıldızın sönmeye yüz tutar
Yeah and sooner or later this old town sure seems funny
Evet ve er ya da geç bu eski kasaba kesinlikle komik görünecek
If you aint in it for the love you're in it for the money
Eğer aşk için bu işin içinde değilsen, para için bu işin içindesindir
Everybody's tempted
Herkes baştan çıkarılmış
Everybody's tempted
Herkes baştan çıkarılmış
Have you been tempted
baştan çıkarıldın mı
And it's human nature been that way since cain and able
Ve insan doğası kabil ve kudretten beri böyledir
If there's bread in your pocket don't matter how you got it
Cebinizde ekmek varsa onu nasıl aldığınız önemli değil
As long as there's food on the table
Masada yemek olduğu sürece
And sooner or later you better ask yourself honey
Ve er ya da geç kendine sorsan iyi olur tatlım
Do you do what you do for love,
Yaptığın şeyi aşk için mi yapıyorsun?
Do you do what you do for love
Yaptığın şeyi aşk için mi yapıyorsun?
When you ain't in it for love
Aşk için orada olmadığında
Then you're in it for the money
O zaman para için bu işin içindesin
(intro)
(giriş)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.