Quiet Crowd كلمات أغنية ترجمة عربية

باتريك واتسون - حشد هادئ

by Patrick Watson

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Patrick Watson Quiet Crowd

This song hasn't been tabbed yet since the album just went out last week.
لم يتم تصنيف هذه الأغنية بعد منذ أن صدر الألبوم الأسبوع الماضي.
For those, like me, who are impatient to sing this new song, here it is.
بالنسبة لأولئك، مثلي، الذين لا يصبرون على غناء هذه الأغنية الجديدة، ها هي.
Keep in mind I'm pretty sure it's not 100% correct but it sounds "good enough".
ضع في اعتبارك أنني متأكد تمامًا من أن هذا ليس صحيحًا بنسبة 100% ولكنه يبدو "جيدًا بما فيه الكفاية".
Capo III
كابو الثالث
Intro Em E Em E
مقدمة إم إي إم إي
Would you rather be more than the things that you say?
هل تفضل أن تكون أكثر من الأشياء التي تقولها؟
Or just be the words that you sing to yourself in your head
أو مجرد الكلمات التي تغنيها لنفسك في رأسك
when nobody's around.
عندما لا أحد حولها.
Or would you rather be a part of the crowd or just a single sound
أو هل تفضل أن تكون جزءًا من الحشد أو مجرد صوت واحد
waiting to be heard. Do you know what I mean?
في انتظار أن يسمع. هل تعرف ماذا أعني؟
Oh you could be one of the lovers or liars
أوه يمكن أن تكون واحدا من العشاق أو الكذابين
Hiding all the things that you do on the back of their hands
إخفاء كل الأشياء التي تفعلها على ظهر أيديهم
Well it's just you and me
حسنًا، إنه أنا وأنت فقط
Cause everybody's got a little wrong in all the right places
لأن الجميع أخطأوا قليلاً في جميع الأماكن الصحيحة
Just depends on where you are while you're hanging around
يعتمد الأمر فقط على مكان تواجدك أثناء تواجدك
Ba babababa babababab...
با بابابابابابابا...
Dear Mr. Quiet who's got so much to say
عزيزي السيد هادئ الذي لديه الكثير ليقوله
So much more than all of the sleeping parade
أكثر بكثير من كل موكب النوم
If I could tie up a string to your mouths and make you scream
لو أستطيع أن أربط خيطاً في أفواهكم وأجعلكم تصرخون
All of the things that you keep to yourself
كل الأشياء التي تحتفظ بها لنفسك
I'd love to get to know you better
أحب أن أتعرف عليك بشكل أفضل
Dear Mr. Quiet I'd love to get to know you better
عزيزي السيد هادئ أود التعرف عليك بشكل أفضل
When nobody's around
عندما لا أحد حولها
While we're all staring at the end of the world
بينما نحن جميعا نحدق في نهاية العالم
Will everybody have their hands on their head while they say well I told you so
هل سيضع الجميع أيديهم على رؤوسهم بينما يقولون حسنًا لقد أخبرتك بذلك
While everybody's walking their own way through the quiet crowd
بينما يسير الجميع بطريقتهم الخاصة وسط الحشد الهادئ
All thinking the same old things if they only knew
الجميع يفكرون في نفس الأشياء القديمة إذا كانوا يعرفون فقط

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.