Como Uma Ilha Liedtext Deutsche Übersetzung

Pedro Abrunhosa – Wie eine Insel

by Pedro Abrunhosa

Pedro Abrunhosa - Como Uma Ilha Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Como Uma Ilha - Pedro Abrunhosa
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Pedro Abrunhosa Como Uma Ilha

Pedro abrunhosa ?? como uma ilha
Pedro Abrunhosa?? wie eine Insel
Tu és todos os livros, Todos os mares,
Du bist alle Bücher, alle Meere,
Todos os rios, Todos os lugares.
Alle Flüsse, alle Orte.
Todos os dias,Todo o pensamento,
Jeden Tag, jeder Gedanke,
Todas as horas, O teu corpo no vento.
Jedes Mal, Dein Körper im Wind.
Tu és todos os sábados, Todas as manhãs,
Du bist jeden Samstag, jeden Morgen,
Toda a palavra, Ancorada nas mãos.
Jedes Wort, verankert in den Händen.
Tu és todos os lábios,Todas as certezas,
Du bist alle Lippen, alle Gewissheiten,
Todos os beijos,Desejos, princesa.
Alle Küsse, Wünsche, Prinzessin.
Como uma ilha,
Wie eine Insel,
Sozinha...
Allein...
Prende-me em ti,Agarra-me ao chão,
Halte mich an dir, halte mich am Boden,
Como barcos em terra,Como fogo na mão,
Wie Boote an Land, Wie Feuer in deiner Hand,
Como vou esquecer-te,Como vou eu perder-te,
Wie werde ich dich vergessen, wie werde ich dich verlieren,
Se me prendes em ti,Agarra-me ao chão,
Wenn du mich an dich hältst, halte mich am Boden,
Como barcos em terra,Como fogo na mão,
Wie Boote an Land, Wie Feuer in deiner Hand,
Como vou eu lembrar-te,Se a metade que parte
Wie werde ich mich an dich erinnern, wenn die Hälfte, die geht
? a metade que tens.
? die Hälfte, die du hast.
Tu és todas as noites,Em todos os quartos,
Du bist jede Nacht, in jedem Zimmer,
Todos os ventos,Em todos os barcos.
Bei jedem Wind, in allen Booten.
Todos os dias,Em toda a cidade,
Jeden Tag, in der ganzen Stadt,
Ruas que choram,Mulheres de verdade.
Straßen, die weinen, echte Frauen.
Tu és só o começo,De todos os fins,
Du bist nur der Anfang aller Enden,
Por isso eu te peço,Fica perto de mim.
Deshalb bitte ich dich: Bleib mir nahe.
Tu és todos os sons,De todo o silêncio,
Du bist alle Geräusche, aller Stille,
Por isso eu te espero,Te quero e te penso.
Deshalb warte ich auf dich, ich will dich und ich denke an dich.
Como uma ilha,
Wie eine Insel,
Sozinha...
Allein...
Refrão
Chor

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.