My Love Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Petula Clark – Moja miłość
by Petula Clark
Petula Clark - My Love tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
(Capo 2nd fret.)
(Capo 2. próg.)
CHORUS:
CHÓR:
NC C Am D
NC C Am D
My love is warmer than the warmest sunshine,
Moja miłość jest cieplejsza niż najcieplejsze słońce,
softer than a sigh.
delikatniejsze niż westchnienie.
My love is deeper than the deepest ocean,
Moja miłość jest głębsza niż najgłębszy ocean,
wider than the sky.
szerszy niż niebo.
My love is brighter than the brightest star,
Moja miłość jest jaśniejsza niż najjaśniejsza gwiazda,
that shines every night above.
który świeci każdej nocy powyżej.
And there is nothing in this world
I nie ma nic na tym świecie
that can ever change my love.
które może kiedykolwiek zmienić moją miłość.
#1.
#1.
Something happended to my heart the day
Tego dnia coś stało się z moim sercem
that I met you.
że cię spotkałem.
Something that I never felt before.
Coś, czego nigdy wcześniej nie czułem.
You are always on my mind no matter what I do,
Zawsze jesteś w moich myślach, niezależnie od tego, co robię,
and everyday it seems that I want you more.
i każdego dnia wydaje się, że chcę Cię bardziej.
CHORUS:
CHÓR:
NC C Am D
NC C Am D
My love is warmer than the warmest sunshine,
Moja miłość jest cieplejsza niż najcieplejsze słońce,
softer than a sigh.
delikatniejsze niż westchnienie.
My love is deeper than the deepest ocean,
Moja miłość jest głębsza niż najgłębszy ocean,
wider than the sky.
szerszy niż niebo.
My love is brighter than the brightest star,
Moja miłość jest jaśniejsza niż najjaśniejsza gwiazda,
that shines every night above.
który świeci każdej nocy powyżej.
And there is nothing in this world
I nie ma nic na tym świecie
that can ever change my love
które może kiedykolwiek zmienić moją miłość
#2.
#2.
Once I thought that love was meant, for anyone
Kiedyś myślałam, że miłość jest przeznaczona dla każdego
else but me.
inny niż ja.
Once I thought you'd never come my way.
Kiedyś myślałam, że nigdy nie staniesz na mojej drodze.
Now it only goes to show how wrong we all can be,
To tylko pokazuje, jak bardzo wszyscy możemy się mylić,
for now I have to tell you everyday.
na razie muszę ci to powtarzać codziennie.
CHORUS:
CHÓR:
NC C Am D
NC C Am D
My love is warmer than the warmest sunshine,
Moja miłość jest cieplejsza niż najcieplejsze słońce,
softer than a sigh.
delikatniejsze niż westchnienie.
My love is deeper than the deepest ocean,
Moja miłość jest głębsza niż najgłębszy ocean,
wider than the sky.
szerszy niż niebo.
My love is brighter than the brightest star,
Moja miłość jest jaśniejsza niż najjaśniejsza gwiazda,
that shines every night above.
który świeci każdej nocy powyżej.
And there is nothing in this world
I nie ma nic na tym świecie
that can ever change my love.
które może kiedykolwiek zmienić moją miłość.
CHORUS:
CHÓR:
NC C Am D
NC C Am D
My love is warmer than the warmest sunshine,
Moja miłość jest cieplejsza niż najcieplejsze słońce,
softer than a sigh.
delikatniejsze niż westchnienie.
My love is deeper than the deepest ocean,
Moja miłość jest głębsza niż najgłębszy ocean,
wider than the sky.
szerszy niż niebo.
My love is brighter than the brightest star,
Moja miłość jest jaśniejsza niż najjaśniejsza gwiazda,
that shines every night above.
który świeci każdej nocy powyżej.
And there is nothing in this world
I nie ma nic na tym świecie
that can ever change my love...(Fade.)
to może kiedykolwiek zmienić moją miłość... (Zanikanie.)
A sixties smash from Kraziekhat.
Przebój z lat sześćdziesiątych Kraziekhatu.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
