Sheep كلمات أغنية ترجمة عربية

بينك فلويد - الأغنام

by Pink Floyd

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pink Floyd Sheep

(R. Waters)
(ر. ووترز)
Harmlessly passing your time in the grassland away________
قضاء وقتك في المراعي بعيدًا دون ضرر________
Only dimly aware of a certain unease in the air______
لا يدرك إلا بشكل خافت بعض القلق في الهواء ______
You better watch out there maybe dogs about
من الأفضل أن تنتبه لوجود الكلاب حولك
Well, I've looked over Jordan and I've seen
حسنًا، لقد نظرت إلى الأردن ورأيت
Things are not what they seem
الأشياء ليست كما تبدو
What do you get for pretending the danger's not real_______
ما الذي تحصل عليه مقابل التظاهر بأن الخطر ليس حقيقياً________
Meek and obedient you follow the leader
وديع ومطيع أنت تتبع القائد
Down well trodden corridors into the valley of steel________
أسفل الممرات الممهدة جيدًا في وادي الفولاذ ________
What a surprise, a look of terminal shock in your eyes
يا لها من مفاجأة، نظرة الصدمة النهائية في عينيك
Now things are really what they seem
الآن الأمور هي حقا كما تبدو
No, this is no bad dream
لا، هذا ليس حلما سيئا
The Lord is my shepherd
الرب راعي
I shall not want
لا أريد
He makes me down to lie
يجعلني أكذب
Through pastures green
من خلال المراعي الخضراء
He leadeth me the silent waters by
يقودني إلى المياه الصامتة
With bright knives
بالسكاكين اللامعة
He releaseth my soul
يطلق روحي
He maketh me to hang on hooks in high places
يعلقني على الخطافات في المرتفعات
He converteth me to lamb cutlets
يحولني إلى شرحات لحم الضأن
For lo he hath great power and great hunger
لأنه هوذا له قوة عظيمة وجوع عظيم
When cometh the day we lowly ones
متى يأتي اليوم الذي نحن فيه المتواضعون
Through quiet reflection and great dedication
من خلال التفكير الهادئ والتفاني الكبير
Master the art of karate
إتقان فن الكاراتيه
Lo we shall rise up
ها نحن نقوم
And then we'll make the buggers eyes water
ومن ثم سنجعل عيون التافهين تدمع
Bleating and babbling we fell on his neck with a scream_____
الثغاء والثرثرة وقعنا على رقبته بالصراخ _____
Wave upon wave of demented avengers
موجة تلو موجة من المنتقمين المعتوهين
March cheerfully out of obscurity into the dream_____
أخرج بمرح من الغموض إلى الحلم _____
Have you heard the news
هل سمعت الأخبار
The dogs are dead
الكلاب ماتت
You better stay home and do as you're told
من الأفضل أن تبقى في المنزل وتفعل ما يقال لك
Get out of the road if you want to grow old
ابتعد عن الطريق إذا كنت تريد أن تكبر
(Repeat and fade)
(تكرر وتتلاشى)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.