Sheep Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Pink Floyd - Owca

by Pink Floyd

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pink Floyd Sheep

(R. Waters)
(R. Waters)
Harmlessly passing your time in the grassland away________
Nieszkodliwe spędzanie czasu na łące________
Only dimly aware of a certain unease in the air______
Tylko mgliście świadomy pewnego niepokoju w powietrzu______
You better watch out there maybe dogs about
Lepiej uważaj, w okolicy mogą być psy
Well, I've looked over Jordan and I've seen
Cóż, rozejrzałem się po Jordanii i zobaczyłem
Things are not what they seem
Rzeczy nie są tym, czym się wydają
What do you get for pretending the danger's not real_______
Co zyskasz za udawanie, że niebezpieczeństwo nie jest realne_______
Meek and obedient you follow the leader
Cichy i posłuszny podążasz za przywódcą
Down well trodden corridors into the valley of steel________
W dół wydeptanymi korytarzami do doliny stali________
What a surprise, a look of terminal shock in your eyes
Co za niespodzianka, wyraz śmiertelnego szoku w twoich oczach
Now things are really what they seem
Teraz wszystko jest naprawdę tym, czym się wydaje
No, this is no bad dream
Nie, to nie jest zły sen
The Lord is my shepherd
Pan jest moim pasterzem
I shall not want
nie będę chciał
He makes me down to lie
Zmusza mnie do kłamstwa
Through pastures green
Przez zielone pastwiska
He leadeth me the silent waters by
Prowadzi mnie przez ciche wody
With bright knives
Z jasnymi nożami
He releaseth my soul
On uwalnia moją duszę
He maketh me to hang on hooks in high places
Każe mi wisieć na wysokich hakach
He converteth me to lamb cutlets
Przemienia mnie w kotlety jagnięce
For lo he hath great power and great hunger
Bo oto ma wielką moc i wielki głód
When cometh the day we lowly ones
Kiedy nadejdzie dzień dla nas, maluczkich
Through quiet reflection and great dedication
Poprzez cichą refleksję i wielkie poświęcenie
Master the art of karate
Opanuj sztukę karate
Lo we shall rise up
Oto powstaniemy
And then we'll make the buggers eyes water
A potem sprawimy, że oczy robali będą łzawić
Bleating and babbling we fell on his neck with a scream_____
Becząc i bełkocząc, z krzykiem rzuciliśmy mu się na szyję_____
Wave upon wave of demented avengers
Fala za falą obłąkanych mścicieli
March cheerfully out of obscurity into the dream_____
Wyjdź radośnie z ciemności do snu_____
Have you heard the news
Czy słyszałeś wiadomości?
The dogs are dead
Psy nie żyją
You better stay home and do as you're told
Lepiej zostań w domu i rób, co ci każą
Get out of the road if you want to grow old
Zejdź z drogi, jeśli chcesz się zestarzeć
(Repeat and fade)
(Powtórz i zanikaj)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.