Wearing the Inside Out Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Pink Floyd – Noszenie od środka

by Pink Floyd

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pink Floyd Wearing the Inside Out

Wearing the Inside Out
Noszenie od środka
chords by Karl Magnacca
akordy Karla Magnacca
Didn't recognize I'd become
Nie rozpoznałem, że się stałem
No more than alive I'd barely survive
Nie bardziej niż żywy, ledwo przeżyłbym
In a word...overrun
Jednym słowem...przekroczony
Won't hear a sound from my mouth
Nie usłyszę żadnego dźwięku z moich ust
I've spent too long on the inside out
Za dużo czasu spędziłem wewnątrz
My skin is cold to the human touch
Moja skóra jest zimna w dotyku
This bleeding heart's not beating much
To krwawiące serce nie bije zbyt często
I murmured a vow of silence and now
Wymamrotałem ślubowanie milczenia i już
I don't even hear when I think aloud
Nawet nie słyszę, kiedy myślę na głos
Extinguished by light I turn on the night
Zgaszony światłem zapalam noc
Wear its darkness with an empty smile
Noś jego ciemność pustym uśmiechem
I'm creeping back to life
Skradam się, wracam do życia
My nervous system all awry
Mój układ nerwowy jest w złym stanie
I'm wearing the inside out
Noszę od środka
Look at him now, he's paler somehow
Spójrz na niego teraz, jest jakoś bledszy
But he's coming around
Ale on się zbliża
He's starting to choke, it's been so long since he spoke
Zaczyna się dławić, tak dużo czasu minęło, odkąd się odezwał
Well he can have the words right from my mouth
Cóż, może mieć te słowa prosto z moich ust
And with these words I can see
I dzięki tym słowom widzę
Clear through the clouds that covered me
Przejść przez chmury, które mnie zakrywały
Just give it time then speak my name
Daj mu trochę czasu, a potem wypowiedz moje imię
Now we can hear ourselves again
Teraz znów możemy siebie usłyszeć
I'm holding out for the day
Wytrzymam cały dzień
When all these clouds have blown away
Kiedy wszystkie te chmury rozwieją się
I'm with you now, can speak your name
Jestem teraz z tobą, mogę wymówić twoje imię
Now we can hear ourselves again
Teraz znów możemy siebie usłyszeć
"Before I ever learned to talk, | "A soul in tension is learning to fly,
„Zanim w ogóle nauczyłem się mówić, | „Dusza w napięciu uczy się latać,
I forgot what to say." | Condition grounded, but determined to try."
Zapomniałem, co powiedzieć.” | Stan uzasadniony, ale zdeterminowany, aby spróbować.”
--Neil Young | --Pink Floyd
--Neil Młody | --Pink Floyd
"RNase is like the United Nations." --A.A. Infante
„RNaza jest jak Organizacja Narodów Zjednoczonych”. --AA Infant

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.