Einsam 歌詞 日本語訳

無計画 - 孤独

by Planlos

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Planlos Einsam

Sie sitzt seit Stunden vor dem Fenster
彼女は何時間も窓の前に座っています
schaut den Regentropfen nach
雨粒を見る
Sie lsst ihre Blicke wandern
彼女は目をさまよわせる
durch den Regen durch die Nacht
一晩中雨の中
erinnert sich an alte Zeiten
昔のことを思い出す
alte Freunde, altes Leid,
古い友人、古い悲しみ、
hofft auf Dinge die mal kommen
物事が起こることを期待する
keiner hrt sie wenn sie weint
彼女が泣いても誰も聞こえない
und wieder sprt sie die Trnen auf ihrem Gesicht
そしてまた彼女は顔に涙を浮かべるのを感じた
sie wrde lieber nicht hier sein, ihre Hoffnung zerbricht
彼女はむしろここにいないほうがいい、彼女の希望は打ち砕かれた
sie versucht zu entkommen doch gelingt es ihr nicht
彼女は逃げようとするが失敗する
Ref:
参照:
So bleibt sie allein, zhlt die Stunden bis zur Ewigkeit
だから彼女は一人で残り、永遠までの時間を数えている
sie ist allein, keiner da der bei ihr bleibt, wenn sie weint
彼女は孤独で、泣いてもそばにいてくれる人は誰もいない
sie ist allein, zhlt die Stunden bis zur Ewigkeit
彼女は一人で永遠までの時間を数えている
sie ist allein, keiner da der mit ihr weint
彼女は孤独で、一緒に泣いてくれる人もいない
Sie sitzt seit Stunden vor dem Fenster
彼女は何時間も窓の前に座っています
die Sonne blendet ihren Blick
太陽が彼女の目を盲目にする
sie ist allein, sie ist verlassen
彼女は一人だ、彼女は見捨てられた
keinen Ausweg, kein zurck
抜け出すことも後戻りすることもできない
doch worauf soll sie schon warten
しかし彼女は何を待てばいいのでしょうか?
muss ihr Leben neu sortieren
彼女の生活を立て直さなければならない
sie sitzt seit Stunden vor dem Fenster
彼女は何時間も窓の前に座っています
sie blickt stundenlang ins nichts,
彼女は何時間も何も見つめず、
der Tag ist um, die Nacht gekommen
一日が終わり、夜が来た
der Mond scheint kahl auf ihr Gesicht
月が彼女の顔にかろうじて輝いている
sie erinnert sich an alte Zeiten
彼女は昔のことを覚えている
alte Freunde, altes Leid
古い友人、古い悲しみ
hofft auf Dinge die mal kommen
物事が起こることを期待する
keiner hrt sie wenn sie weint
彼女が泣いても誰も聞こえない
Ref:
参照:
So bleibt sie allein, zhlt die Stunden bis zur Ewigkeit
だから彼女は一人で残り、永遠までの時間を数えている
sie ist allein, keiner da der bei ihr bleibt, wenn sie weint
彼女は孤独で、泣いてもそばにいてくれる人は誰もいない
sie ist allein, zhlt die Stunden bis zur Ewigkeit
彼女は一人で永遠までの時間を数えている
sie ist allein, keiner da der mit ihr weint
彼女は孤独で、一緒に泣いてくれる人もいない
Solo: D C G x 2
ソロ:D・C・G×2
und wieder sprt sie die Trnen auf ihrem Gesicht
そしてまた彼女は顔に涙を浮かべるのを感じた
sie wrde lieber nicht hier sein, ihre Hoffnung zerbricht
彼女はむしろここにいないほうがいい、彼女の希望は打ち砕かれた
sie versucht zu entkommen doch gelingt es ihr nicht
彼女は逃げようとするが失敗する
Ref:
参照:
So bleibt sie allein, zhlt die Stunden bis zur Ewigkeit
だから彼女は一人で残り、永遠までの時間を数えている
sie ist allein, keiner da der bei ihr bleibt, wenn sie weint
彼女は孤独で、泣いてもそばにいてくれる人は誰もいない
sie ist allein, zhlt die Stunden bis zur Ewigkeit
彼女は一人で永遠までの時間を数えている
sie ist allein, keiner da der mit ihr weint
彼女は孤独で、一緒に泣いてくれる人もいない

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.