Weeds or Wildflowers Versuri Traducere în Română

Poor Old Shine - Buruieni sau flori sălbatice

by Poor Old Shine

Poor Old Shine - Weeds or Wildflowers versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Weeds or Wildflowers - Poor Old Shine
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Poor Old Shine Weeds or Wildflowers

Intro:
Introducere:
Verse 1:
Versetul 1:
Well I came alone to find a little piece of mind
Ei bine, am venit singur să-mi găsesc o mică parte de minte
Neglected all my duties stepping off that straightened line
Mi-am neglijat toate îndatoririle de pe acea linie dreaptă
Now I just sit at my front door filled with inner lakes and sounds
Acum stau la ușa mea din față plină de lacuri și sunete interioare
It's like I'm watching the weeds grow on my brow
Parcă văd buruienile crescând pe fruntea mea
And I had pure potential and a soiled white shirt
Și aveam potențial pur și o cămașă albă murdară
With love enough to kill me but was unsure of its worth
Cu suficientă dragoste încât să mă omoare, dar nu era sigur de valoarea ei
And though the night is sweetened by some rising of the moon
Și deși noaptea este îndulcită de o oarecare răsărire a lunii
I've lived enough to know the battle's never through
Am trăit destul încât să știu că bătălia nu s-a încheiat niciodată
Chorus:
Refren:
You pass something down, no matter where or how
Transmite ceva, indiferent unde sau cum
Well there'll be weeds or wildflowers fixed upon your brow
Ei bine, vor fi buruieni sau flori sălbatice fixate pe fruntea ta
And there's a crooked burning cigarette rolling on your tongue
Și o țigară aprinsă strâmbă se rostogolește pe limba ta
Will there be weeds or wildflowers when you're done
Vor fi buruieni sau flori sălbatice când ai terminat
Verse 2:
Versetul 2:
Whenever you travel to the desert or travel to the sea
Ori de câte ori călătoriți în deșert sau călătoriți la mare
Looking out on the horizon asking what you made of me
Privind la orizont întrebând ce ai făcut din mine
And as we all hang around with our freedom of mind
Și pe măsură ce stăm cu toții cu libertatea minții
As all of our branches entwine
Așa cum se împletesc toate ramurile noastre
And as I watch the brick erode within a day
Și în timp ce văd cărămida se erodează într-o zi
The leaves changing colors and the barrowfuls of hay
Frunzele își schimbă culorile și mărunțișurile de fân
And as a blade of sunshine cuts across my chest
Și în timp ce o lamă de soare îmi taie pieptul
The blood beneath boils with unrest
Sângele de dedesubt fierbe de neliniște
La La La La Laaa x2
La La La La Laaa x2
La La La La Laaa x2
La La La La Laaa x2
Pushed around by the wind and the worthless little thing
Împins de vânt și de lucrul mic fără valoare
But the world can feel the changes of a butterfly's wings
Dar lumea poate simți schimbările aripilor unui fluture
And so that crooked burning cigarette rolling on your tongue
Și astfel țigara aceea strâmbă aprinsă se rostogolește pe limbă
Will leave be tweeds before your flowers when yet have sprung
Va lăsa tweed-ul înaintea florilor tale când încă au răsărit
Will there be weeds or wildflowers when you're done
Vor fi buruieni sau flori sălbatice când ai terminat

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.